1 Crônicas 15
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 And [David] made houses for himself in the city of David and prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
1 Davi construiu casas para si na cidade de Davi; preparou um lugar para a arca de Deus e levantou para ela um pavilhão.
2 Then David said, The ark of God should not be brought except by the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister unto him perpetually.
2 Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
3 And David gathered all Israel together in Jerusalem to bring up the ark of the LORD unto its place, which he had prepared for it.
3 Davi convocou todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao lugar que lhe havia preparado.
4 And David assembled the sons of Aaron and the Levites:
4 Reuniu os filhos de Aarão e os levitas:
5 of the sons of Kohath: Uriel, the chief, and his brethren, one hundred and twenty;
5 dos filhos de Caat, Uriel, o chefe, e seus 120 irmãos;
6 of the sons of Merari: Asaiah, the chief and his brethren, two hundred and twenty;
6 dos filhos de Merari, Asaia, o chefe, e seus 220 irmãos;
7 of the sons of Gershon: Joel, the chief, and his brethren one hundred and thirty;
7 dos filhos de Gerson, Joel, o chefe, e seus 130 irmãos;
8 of the sons of Elizaphan: Shemaiah, the chief, and his brethren, two hundred;
8 dos filhos de Elisafã, Semeías, o chefe, e seus 200 irmãos;
9 of the sons of Hebron: Eliel, the chief and his brethren, eighty;
9 dos filhos de Hebron, Eliel, o chefe, e seus 80 irmãos;
10 of the sons of Uzziel: Amminadab, the chief, and his brethren, one hundred and twelve.
10 dos filhos de Oziel, Aminadab, o chefe, e seus 112 irmãos.
11 And David also called for Zadok and Abiathar, the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab
11 Davi chamou Sadoc e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab,
12 and said unto them, Ye [are] the chief of the fathers among the Levites; sanctify yourselves and your brethren and bring up the ark of the LORD God of Israel unto [the place] that I have prepared for it,
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das famílias levíticas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, e fazei subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 for because ye did not [do it thus] at the first, the LORD our God made a breach upon us because we did not seek him according to his ordinance.
13 É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
14 Os sacerdotes e levitas santificaram-se, portanto, para fazer subir a arca do Senhor, Deus de Israel.
15 And the sons of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
15 E os filhos de Levi, como o tinha ordenado Moisés, segundo a palavra do Senhor, levaram a arca aos ombros, por meio de varais.
16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint of their brethren as singers with instruments of music, with psalteries and harps and cymbals sounding, and to lift up their voice with joy.
16 Davi disse aos chefes dos levitas que estabelecessem seus irmãos como cantores com instrumentos de música, cítaras, harpas e címbalos, para que sons vibrantes e alegres se fizessem ouvir.
17 So the Levites appointed Heman, the son of Joel; and of his brethren, Asaph, the son of Berechiah; and of the sons of Merari and of their brethren, Ethan the son of Kushaiah,
17 Os levitas constituíram Hemã, filho de Joel, e dentre seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dentre os filhos de Merari, seus irmãos, Etã, filho de Cusaia;
18 and with them their brethren of the second order, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obededom, and Jeiel, the porters.
18 e com eles, seus irmãos de segunda ordem; Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, os porteiros.
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, raised their voices with cymbals of brass;
19 Os cantores, Hemã, Asaf e Etã, tinham címbalos de bronze para faze-los retinir.
20 and Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth.
20 Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías tinham cítaras em soprano.
21 And Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obededom, Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
21 Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozaziu tinham harpas na oitava inferior, para conduzir o canto.
22 And Chenaniah, prince of the Levites in prophecy, for he presided in prophecy, because he [had] understanding.
22 Conenias, chefe dos levitas para o transporte, dirigia o transporte, pois era entendido nisso.
23 And Berechiah and Elkanah [were] doorkeepers for the ark.
23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca.
24 And Shebaniah, Jehoshaphat, Nethaneel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God; and Obededom and Jehiah [were also] doorkeepers for the ark.
24 Os sacerdotes Sebenias, Josafá, Natanael, Amasaí, Zacarias, Banaias e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram porteiros da arca.
25 So David and the elders of Israel and the captains over thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
25 Davi, os anciãos de Israel e os chefes de mil foram para retirar da casa de Obededom a arca da aliança do Senhor, e para transportá-la no meio de regozijo.
26 And with God helping the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bullocks and seven rams.
26 Foi com a assistência de Deus que os levitas transportaram a arca da aliança do Senhor; e foram sacrificados sete touros e sete carneiros.
27 And David [was] clothed with a robe of fine linen, and also all the Levites that bore the ark and the singers and Chenaniah, the prince of the prophecy of the singers. David also [had] upon him an ephod of linen.
27 Davi estava revestido de um manto de linho fino, e da mesma forma todos os levitas que transportavam a arca, os cantores e Conenias que dirigia o transporte da arca entre os cantores. Davi estava ainda revestido de um efod de linho.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting and with sound of the shofar and with trumpets and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
28 Todo o Israel, ao fazer subir a arca da aliança do Senhor, soltava brados de júbilo, ressoando trombetas, trompas e címbalos, retinindo cítaras e harpas.
29 And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw King David dancing and playing, and she despised him in her heart.:
29 Quando a arca da aliança do Senhor entrava na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, que olhava pela janela, viu que o rei saltava e dançava, e desprezou-o no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.