Salmos 29

Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.