Levítico 2

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And when any one bringeth a meal-offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon.
1 Quando alguma pessoa fizer oferta de manjares ao Senhor , a sua oferta será de flor de farinha; nela, deitará azeite e, sobre ela, porá incenso.
2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests; and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof, and of the oil thereof, together with all the frankincense thereof; and the priest shall make the memorial-part thereof smoke upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
2 Levá-la-á aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais tomará dela um punhado da flor de farinha e do seu azeite com todo o seu incenso e os queimará como porção memorial sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
3 But that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
3 O que ficar da oferta de manjares será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
4 And when thou bringest a meal-offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers spread with oil.
4 Quando trouxeres oferta de manjares, cozida no forno, será de bolos asmos de flor de farinha amassados com azeite e obreias asmas untadas com azeite.
5 And if thy offering be a meal-offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
5 Se a tua oferta for de manjares cozida na assadeira, será de flor de farinha sem fermento amassada com azeite.
6 Thou shalt break it in pieces, and pour oil thereon; it is a meal-offering.
6 Em pedaços a partirás e, sobre ela, deitarás azeite; é oferta de manjares.
7 And if thy offering be a meal-offering of the stewing-pan, it shall be made of fine flour with oil.
7 Se a tua oferta for de manjares de frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 And thou shalt bring the meal-offering that is made of these things unto the LORD; and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
8 E a oferta de manjares, que daquilo se fará, trarás ao Senhor ; será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 And the priest shall take off from the meal-offering the memorial-part thereof, and shall make it smoke upon the altar--an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
9 Da oferta de manjares tomará o sacerdote a porção memorial e a queimará sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 But that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
10 O que ficar da oferta de manjares será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
11 No meal-offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven; for ye shall make no leaven, nor any honey, smoke as an offering made by fire unto the LORD.
11 Nenhuma oferta de manjares, que fizerdes ao Senhor , se fará com fermento; porque de nenhum fermento e de mel nenhum queimareis por oferta ao Senhor .
12 As an offering of first-fruits ye may bring them unto the LORD; but they shall not come up for a sweet savour on the altar.
12 Deles, trareis ao Senhor por oferta das primícias; todavia, não se porão sobre o altar como aroma agradável.
13 And every meal-offering of thine shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal-offering; with all thy offerings thou shalt offer salt.
13 Toda oferta dos teus manjares temperarás com sal; à tua oferta de manjares não deixarás faltar o sal da aliança do teu Deus; em todas as tuas ofertas aplicarás sal.
14 And if thou bring a meal-offering of first-fruits unto the LORD, thou shalt bring for the meal-offering of thy first-fruits corn in the ear parched with fire, even groats of the fresh ear.
14 Se trouxeres ao Senhor oferta de manjares das primícias, farás a oferta de manjares das tuas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto é, os grãos esmagados de espigas verdes.
15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon; it is a meal-offering.
15 Deitarás azeite sobre ela e, por cima, lhe porás incenso; é oferta de manjares.
16 And the priest shall make the memorial-part of it smoke, even of the groats thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire unto the LORD.
16 Assim, o sacerdote queimará a porção memorial dos grãos de espigas esmagados e do azeite, com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.