Apocalipse 8

jnjl (JNJL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fantuus naafunsa maatamaason gachfena kabaasik ikkuli sa'ati sinniron samaastak shaakku sini.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2 Ha'oosi sina yersefa Ha'oosi naafun wosiyanon dey biin; barikitok naafun markata imte.
2 Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Warqeni kirqidda epho ooma Ha'oni wosiya yaara shoo'aasi tesha yere; zigimoosi sina fa warqeni shoo'aasta kortoni meeni Ha'oni shiiphoosneen imanak showo ixana barik imte.
3 Veio outro anjo e ficou em pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e lhe foi dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Ixaanaasi chuwa kortoni meeni Ha'oni shiiphoosneen Ha'oosi wosini kushusin Ha'ooski sina kesi.
4 E da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Esseen orfo Ha'oosi wosiya kirqiddaason ephpha shoo'aastan geya kolla tuunira haat daasta ha'i; estan Dedo, naftoni kaama, kawuna dey daani shorko sini.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Naafun markata epho Ha'oosi naafun wosiya markatabesiison fugak hooresete.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Tesuni Ha'oosi wosiya markataason fugin ironi she'newa harinne woi'to geya sini; haat daasta dey ha'te; daasi keez kushusin isa kushu sinni bar kiichche; i'oosikitoni keez kushusin isa kushu dey kiichche; boodera di kuwaas dey zuuttera kiichche.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foram atirados à terra. Então foi queimada a terça parte da terra, foi queimada a terça parte das árvores, e também toda a erva verde foi queimada.
8 Hepsani Ha'oosi wosiya dey markataason fugin inya aamane fa wuza saamet yeet baariissi ha'te; baarisi keez kushusin isa kushuus hanna sini.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma espécie de grande montanha em chamas foi atirada ao mar. Uma terça parte do mar se transformou em sangue,
9 Baariissi faase kaabarere testoosikitoni keez kushuussin isa kushuus kiti; markabiisi keez kushuussin isa kushu tishi.
9 e morreu a terça parte das criaturas do mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Keezsani Ha'oosi wosiya markataason fugin tonnimato saamet fa akama baakuraas saman kere wor'i; kere wor'naas dey akaasi keez kushutan isaastanawa akaasi kor'atanawa.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 Es baakuraasi suna dey Irretto yisteratu teegtefa; akaasi keez kushuussin isa kushuus suqaro sini. Akaas suqaro sinna boor'a showo asuni meya kitisete.
11 O nome da estrela é Absinto. E a terça parte das águas se transformou em absinto, e muitas pessoas morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargas.
12 Acheechsa Ha'oosi wosiya markataason fugin awaasi keez kushusin isar; assaasi keez kushusin isar; baakuraasi keez kushusin isar kiichche; es bari boor'a es barikitoni keez kushusin isar talme; esiisik wonaasi keez kushusin isaasewa waalaasi keez kushusin isaase chaarefa foonto sini.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e uma terça parte do dia, e também da noite, ficasse sem luz.
13 Esseen orfo dey biina isa arma samaasi ganeta fulit akama kaamak: «Fu'te Ha'oosi wosiya keeziis markatabesiisi kaamanon odsisefe kabaasik han daasta fe asuni meya haybubesingwa! haybubesingwa! haybubesingwa!» yit chaagfeen oden.
13 Então vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com voz forte: — Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa do som das outras trombetas que os três anjos ainda vão tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.