Apocalipse 15

jnjl (JNJL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ooma akama dey diinqi beso samaastak biin; Ha'oosi gi'a ko'unak zaguni koi'ni naafun bettooson epho Ha'oni wosiya naafunon biin.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Esseen orfo geya woi'to burchuqone fa baari biin. Esiisimato gonyoosonnawa gonyoosi suuranonna; dey sunbaasi faadanon neebere mere baassotin biin; Ha'oos baassok imna kaamaason ephaat burchuqone fa baarisi tesha yersefeer.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Ha'oosi wostinynya sina Museni gaamaasonnawa fantuusa gaamanonna:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Daamiiso! Neen digonor;
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Esseen orfo dey biin; zaalni durkani sina betemeqdesiis den samak gachche.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Naafun bettooson epho Ha'oosi naafun wosiyanikito betemeqdesiissin kesi; kayma foro palpalu laylonini maama mayo. Nibbesiison dey warqeni talfak taar'era feeseter.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Acheech kaabarere wuzaasikitosin isaas Ha'oni naafun wosiyaasikitok koi'baneen koi'ba foontonon kar'a fooni Ha'oosi gi'a tuumma faana naafun warqeni toofooson imi.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Betemeqdesiis dey Ha'oosi ulfinatannawa hugnatanna kabi chowa chuwak tuumi. Ha'oosi naafun wosiyanikito ephena naafun bettoosikito ko'unanneen oonu betemeqdesiissi girunak aane chime.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.