Tiago 3

jnje (JNJE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 አይታሳክቶኖ! አስኛ ስና እንኖስታ አካማ ማጝሱኒ ካርአ ዮኒር ስንናማቶ አርሴትር ስንና ቦርአ ንቶስን ሾዎቤሲስ አስኛ ስኖኔታዋ።
1 Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
2 እንኖ ዙታምኒሴ ሾዎ ዉዛክ ዳጌኒርዋ። ዎሉምባሲክ ቱሳኦኖር ፌፋናነ ኤስ ባር ቴርማባሶን ኦዳክ ቴትባሶን ሀእሱክ ችማ ዛግ አሱዋ።
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
3 ፋዛሲክቶ እኖክ አጃጃምቶናክ ኖኖባስሲ ሉጋማ ጌድፌኒ፤ ኤስታን ፋዛሶን ሾሌኒ ዲማ ዛትፌኒ።
3 Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 ሜርኬቢሲክቶኖን ደይ ቢትዋ፤ አዉነ ፋሮን አካማ ስንፋናክኑ ደይ አካማ ሁግናባ ፋና ስሩክ ቱግቴር ስንፋናክ ሜርኬቢሶን ካልፌ ባር ኪስኩ ማሪክቱ ባር ሾሌና ዲማ ካልፌዋ።
4 Vede também as naus que, sendo tão grandes, e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
5 ኤሲስማቶ ቴርማስ አቱስን ኪስኩ ስንፋት ሾዎ ዉዛ ዛግናር ይቱ ጌእፋዋ። አካማ ቡርኡስ ጋሮ ኪስኩ ጌያክ ኣካክ ኪቼራ ትሽፋናሲማቶ ጋሳሱትዋ።
5 Assim também a língua é um pequeno membro, e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
6 ቴርማስ ደይ ጌያነ ፋርዋ፤ አቱኒሲ ብልትስን ባር ማጙ ዉዛክ ቱማ ፋ ሀን ዳስነ ፋርዋ። አቱኒሶን ዙትራ ኪንስር። ጌኒ ትርእማሲን ኬስፋ ጌኒማቶ አሱሳ ፎኖን ኪችር፤ ባር ደይ ኪቼር።
6 A língua também é um fogo; como mundo de iniqüidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
7 ሀን ዳስታ ፋ ጎኞሲኪቶ፥ ካሳ፥ ንባሲክ ዛይፋ ባሬዋ፥ አካስሲ ፋ ቴስቶሴ ዙቴራ ሌጅስቴዋ። ባሪኪቶ ደይ ሌጅስቴ።
7 Porque toda a natureza, tanto de bestas feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
8 ስኑንታኖ ቴሩምማባሶን ሌጅሱናክ ችማር ኦኑ ኣፌዋ። ባር ደይ ኪችራ ዎሪፋ ማርዝ ባሪሲ ቱማ ፋና ቤይሳባ ፎንቶ ማጙ ዉዛዋ።
8 Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
9 ባሪክ ዳማ ሀኦሶን ጋላቴፌኒ። ደይ ሀኦሲ ግቶክ ቴስቴ አሱስን ኤርዊፌኒ።
9 Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 እሳ ኖኖስን ጋላትነዋ ኤርዊነ ኬስፋዎሶ? አይታሳክቶኖ! ኤስ ባር ኤካ ስናናክ ኣነ ሾልስፋዋ።
10 De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 እሳ ኮርኣስን ማጙ አካነዋ ማአ አካነ ኬሳናክ ችማሮሶ?
11 Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
12 አይታሳክቶኖ፥ ባላስኒ እኦስ ቡንኒ ጋና ጋናናክ ችምኒሮሶ? ወደይ ዋይንኒ እኦስ ባላስኒ ጋና ጋናክ ችምኒሮሶ? ኤሲስማቶ ማጙ ኮርኣስን ማአ አካ ኬሳናክ ኣነ ችምፋዋ።
12 Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Assim tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
13 ንቶስን ቴቹም ወደይ ጋሳሱባ ፋና አሱ ኦንሶ? ኤሴ ቴችማክናዋ ሹጳክና ዎስቴና ዎስቶባሶን ማአ ፎባሲክ ቤሱዎዋ።
13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom trato as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 ስኑንታኖ ማጙ ኮናነዋ ቴትኒ ሹንነ ንብንትስሲ ፋፋናነ ኤስ ቴችማሲክ ቴቶቲታዋ፤ ፉቶስታ ደይ ኤሻቲታዋ።
14 Mas, se tendes amarga inveja, e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 ኤፋቴና ቴችማ ቤስቴፋናስ ሀን ዳስታንዋ፤ አሱኒኪንናዋ፤ ሴጣናስኪንናታኖ ሀኦስኪንታዋ።
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 ኮናነዋ ቴትኒ ሹንነ ፋና ድማስታ ናጋኒ ቱርኩነዋ ማጙ ዎስቶነ ዙቴራ ፋርዋ።
16 Porque onde há inveja e espírito faccioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
17 ስኑንታኖ ደን ሀኦስኪን ያፋ ቴችማስ ዜምማ ካይማ፥ ደይ ናጋ ሹናር፥ ጋራማ፥ አጃጃሜር፥ ፋኪያ ዛግር፥ ማአ ጋንባ ፋናር፥ ኮሩነዋ ታነ ፌር ኣፌ ኡባ ፎንቶዋ።
17 Mas a sabedoria que do alto vem é, primeiramente pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
18 ናጋ ሾልሴፌ ባስሶ ናጋ ቡኬሬ ኦኮ ስንኒ ጋናቱ ዙትሴፌዋ።
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.