Apocalipse 8

Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fantuus naafunsa maatamaason gachfena kabaasik ikkuli sa'ati sinniron samaastak shaakku sini.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 Ha'oosi sina yersefa Ha'oosi naafun wosiyanon dey biin; barikitok naafun markata imte.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Warqeni kirqidda epho ooma Ha'oni wosiya yaara shoo'aasi tesha yere; zigimoosi sina fa warqeni shoo'aasta kortoni meeni Ha'oni shiiphoosneen imanak showo ixana barik imte.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Ixaanaasi chuwa kortoni meeni Ha'oni shiiphoosneen Ha'oosi wosini kushusin Ha'ooski sina kesi.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 Esseen orfo Ha'oosi wosiya kirqiddaason ephpha shoo'aastan geya kolla tuunira haat daasta ha'i; estan Dedo, naftoni kaama, kawuna dey daani shorko sini.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Naafun markata epho Ha'oosi naafun wosiya markatabesiison fugak hooresete.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Tesuni Ha'oosi wosiya markataason fugin ironi she'newa harinne woi'to geya sini; haat daasta dey ha'te; daasi keez kushusin isa kushu sinni bar kiichche; i'oosikitoni keez kushusin isa kushu dey kiichche; boodera di kuwaas dey zuuttera kiichche.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 Hepsani Ha'oosi wosiya dey markataason fugin inya aamane fa wuza saamet yeet baariissi ha'te; baarisi keez kushusin isa kushuus hanna sini.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 Baariissi faase kaabarere testoosikitoni keez kushuussin isa kushuus kiti; markabiisi keez kushuussin isa kushu tishi.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 Keezsani Ha'oosi wosiya markataason fugin tonnimato saamet fa akama baakuraas saman kere wor'i; kere wor'naas dey akaasi keez kushutan isaastanawa akaasi kor'atanawa.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 Es baakuraasi suna dey Irretto yisteratu teegtefa; akaasi keez kushuussin isa kushuus suqaro sini. Akaas suqaro sinna boor'a showo asuni meya kitisete.
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Acheechsa Ha'oosi wosiya markataason fugin awaasi keez kushusin isar; assaasi keez kushusin isar; baakuraasi keez kushusin isar kiichche; es bari boor'a es barikitoni keez kushusin isar talme; esiisik wonaasi keez kushusin isaasewa waalaasi keez kushusin isaase chaarefa foonto sini.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 Esseen orfo dey biina isa arma samaasi ganeta fulit akama kaamak: «Fu'te Ha'oosi wosiya keeziis markatabesiisi kaamanon odsisefe kabaasik han daasta fe asuni meya haybubesingwa! haybubesingwa! haybubesingwa!» yit chaagfeen oden.
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.