Apocalipse 4
Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs ARC
1 Esseen orfo samaastak gachcho gamala biin; zeemma odenaas markatani kaamane fa kaamaas: «Hang yowa; hanneenti sinni wuzasikitonon neek besuna» yi.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Geregere ayyanak tuumin; samaastak dey zigimo biin; es zigimoosta dey isar diifen biin.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Es zigimoosta di basa gitoos dey Iyyasphidni inqunewa Serdinonni inqune faar; zigimoosi biratota Mergidni inqune fa amshiishone faar.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 Esiisimato zigimoosi biratota hepasire acheechche zigimo diisefar; es zigimoosikitota foro maama mayere teetbesiista dey warqeni akliili guufse hepasire acheechche kur'uni meya diisefer.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 Es zigimoossin kawunaneen dedoni kaamanen kesdifar; zigimoosi sinta saamet di naafun tona faaser; es barikito dey Ha'oosi ayyananikitowa.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 Zigimoosi sinta woshshifa palpalu inkaline fa baari faar; zigimoosi ganetanawa biratobaastana; sinaknawa orfokna showo aafba faana acheech kaabarere wuza faaser.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Tesuni kaabarere wuzaas eetone faar; hepsani bar dey gachwane faar; keezsani bar dey asuni sinane fa sinba faar; acheechsani bar dey fulit hama armane faar.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Kaabarere wuzaasikito acheechobaase isarba isarbaas issun kosoba faanar; gerakalosewa sikalobaassina aafak tuumma faar; waalaknawa wonakna:
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Es kaabarere wuzaasikito zigimoosta di bariknawa koi'baneen koi'ba foontonon fooni barikna arkitto, ulfinnewa, galatne imesefe kabaasik:
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Hepasire acheechche kur'uni meya koi'baneen koi'ba foontonon fooni barik; zigimoosta di basa sina sinbesiisik sagadosone; akililibesiison dey zigimoosi sina kunsaat:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 yit feeseter.
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.