2 Tessalonicenses 1
Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs ARIB
1 Aba Ha'oosir sina baassotnawa Daamni Yesus Kiristoosnir sina Teselonqeni betekiristaniisi feese amanynyini meyak Phawulosnik; Silasnikinnawa Ximotiyosnikinna woste wosiya;
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Aba Ha'oniiskinnawa Daam Yesus Kiristoosnikinna otumnewa nagane nittok sinfawungwa.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ayni meyane! Amantontiis wonna wonna dichet hambaasiknawa nittotna nittotna asi keeshtanaas dey daysit hamdifar sinna boor'ana Ha'ooson mai'sira galattonik sholsuwa.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Es bari boor'a awune faaronnu akama rakkonewa shanane nittoosta kar'fanaknu nitto aakkak faksetimatonawa amantonitisik dey aakkak chimesetimatona Ha'oni betekiristaniisikitoni ganeyaassi faani kabaasik nittoktu teetefeniwa.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Es bar zuuttambaase besifanaas Ha'oosi mangsuni kar'a futo sinbaasonnawa shana ephpha taaseti Ha'oosi taatosi giruk chimme hoorere feer zagukwa.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Ha'oos futok mangsu kar'ar sinna boor'a nittoosta shana katisefe baassosta shana teshok waagbesiison kaasunawa.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Hash shana ephpheteese nittok dey innoneen ane beysa imanawa. Es bar dey sinanaas Daam Yesus akama hugnabesi faana wosibaasikitoneen ane saman yeefena kabaasikwa.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Es kabaasik saamet di geyak Ha'ooson arunoy baassotinnawa Daamni Yesus Kiristoosni Misirachchuni kaamaasik ajajamonoy baassotinna ke'una.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Baasso Daamiisa sintannawa akama hugnabaasi ulfintanna oor kesere koi'ba foonto tishuni ke'o ephphetoosone.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Es wono Daamiis kortoni meyak ulfintonaknawa barik amanefe baasso zuuttambesiise asik diinqostonakna yeefena kabaasikwa. Nitto dey inno makeni zaalaason ephpha taara amaneseti boor'a kortoni meyaneen anetu faadtosotiwa.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Es baron safarok nitto chowaasik wonna wonna yeetunoy shiiphet faaniis Ha'oniis nittotin teegena teegoosik hoorer sinatiknawa ma'aron zaguk fa fiqadintiisewa amantoni wostontiison zuutire hugnabaasik koi'sunakwa.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Esiisimato dey Daamni Yesus Kiristoosni sunaas nittok ulfintonaknawa nitto dey Ha'oni sina Daamni Yesusni otmaasik kaputtera barik ulfintotiknatu shiiphefeniwa.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.