1 Tessalonicenses 1
Yemsa NT Latin (JNJ_LTW) vs NVI
1 Aba Ha'oosonnawa Daam Yesus kiristoosninna amanere Teselonqeki betekiristaniissi feese amanynyini meyak Phawulosnikin; Sillasnikinnawa Ximotiyosnikinna woste wosiya. Ha'oosi otumnewa nagane nittok sinfawungwa.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Inno wonna wonna shiiphoniisik nittotin yaadatefaafa Ha'ooson galattet faanir.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Ha'oniisi sinaknawa Abaniisa sinakna amantontiis wostefana wostoos; keeshtanak zagsefeti barewa Daamni Yesus Kiristoosnista fa nitto abdiison fakiyak oodet foontiisik wonna wonna yaadatet faanirwa.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ha'oosik shunto ayni meyane! Ha'oos nittotin korinamato inno arifeniwa.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Inno misirachchuni kaamaason nittok makeniis wolla wollak sinnoynaron hugnaknawa Korto Ayyanakna dey misirachchuni kaamaasi chowa futo sinbaason mai'sire arukwa. Nittoneen ane faani kabaasik nittokwa iyaat aakkak faanimato nitto arsedifetiwa.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Showo shana nittoosta kar'fanaknu Korto Ayyanaaskin beste giraski kamo kaambaason ephpha taara innotinnawa Daam Yesus Kiristoosni ugnaasikna zoonuster sinetiwa.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Es bari boor'a Meqedoniyaknawa Akiyakna feese amanynyini meya zuuttambesiise asik ma'a beso sinetiwa.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Daamiisa kaama nittokin kessa odtenaas Meqedoniyaknawa Akiyakna koi'ba sinnoynaron Ha'oosta fa nitto amantoos daa zuuttambaase asiissi artera faarwa. Es bari boor'a han chowaasik inno isa wuzane makonik aane sholsifawa.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Nittoki yaafeni kabaasik innotin aakkak ephpha taasetimato hayewa dey futo sina Ha'oosik wostok koo'loni shiiphoossin oor kessa Ha'ooski aakkak wolsetimato es asuni meya teetbesiisik zaala sinonewa.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Esiisimato Ha'oos kitun kabgina barin yooni gi'assin innotin fu'oni Nawuba Yesus kiristoosni saman yooson oodet faanirwa.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.