Marcos 8
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs AAI
1 ኤስ ዎናሲክ ሾዎ ዳራ ሄፕሳ ደይ ዙቴ። ሙሶነ ሙ ኣፋ ስንና ቦርአ የሱስ ናዎኒ ሜያኖን ባርኪ ቴጌሬ፦
1 Veya nati wanawananamaim sabuw rou’ay gagamin tabo hiru’ay maiye. Nati ana maramaim sabuw isah men abistan ta ma’am boro hita’aan aurih bay en. Jesu ana bai’ufununayah eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo,
2 «ዳራስ ሀውጙ ኬዝ ዎና ካርኤ ታኔን አነቱ ፌሴቴ። ሙቤስ ኣፋ ስንና ቦርአ ባሶክ ሳፋሬፋዉጝዋ።
2 “Ayu sabuw iti ai’itih abiyababan anayabin hina bairi ama’am veya tounu sawar naatu boun boro abistan hina’aan.
3 ባሶስኒ እሳ እሳይስ ዎካ ዳኒ ዬሴቴር ስንና ቦርአ አፉር ኬቤስ ጋፍካናነ ኡጉንታ ጎዳ ታቴሴቴርዋ» ይ።
3 Ayu a murumurubih aniyafarih au bar hinanan, asir boro efamaim bayumih matah nabib anayabin sabuw afa ef yok hina.”
4 ናዎባሳክቶ ደይ፦ «ሀን ኢችማ ዳስ ሲ አሱ አይን ቱሻ ዳና ሀን ኤፌቴና ዳራስን ማሱክ ችምንሪንሶ?» ይሬ ዎሉግሴቴ።
4 Naatu bai’ufununayah Jesu hiya’afut hi’u, “Iti i arar yan tama’am, bay boro menamaim tanab sabuw tanituwih?”
5 የሱስ፦ «ንቶክ አፑን ቱሻንሶ ፋሪ?» ይሬ ማምሲ። ባሶ ደይ፦ «ናፉን ቱሻቱ ፋርዋ» ይሴቴ።
5 Jesu ibatiyih eo, “Bo kwa aur rafiy bai’ab tema’am?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Rafiy fafar etei umat roun rou’ab.”
6 ዳራስን ዳስታክ ዱሶነክ አጃጀ። ኤስታን ናፉን ሙማ ቱሻሶን ኤጴ ሀኦ ጋላቴፋት ባቴ ዎሾነክ ናዎባሳክቶኒክ እሚ። ባሶ ደይ ዳራሲክ ዎሸቴ።
6 Jesu sabuw iuwih me yan himarir naatu rafiy fafar etei umat roun rou’ab bow God ana merar yi naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
7 ባሶክ ጋሮ ቁርጡም ፋር። ኤስ ባርኪ ሀኦሶን ጋላቴፋት ዎሾነክ ናዎባሳክቶኒን አጃጀ።
7 Na’atube siy gidigidih matan ta auman bow God ana merar yi naatu ana bai’ufununayah iuwih hibow sabuw hifaramih.
8 ናዎሳክቶ ደይ አሱኒ ሜያ ሜሴሬ ጋዉሴቴን ፉእቴ ባቶሶን እኛ እኛ ናፉን ማሳ ቱማኖን ዙትሴቴ።
8 Sabuw etei’imak hi’aa hai fofonin bai, naatu bay hi’aa ufunamaim momosarih bai’ufununayah hibiwanen sakasak etei umat roun rou’ab awah hikartanen.
9 ቱሻሶን ሜሴ አሱኒ ሜያ አቼች ኩም ስኖነ። ኤስታን ጌጌሲ።
9 Sabuw etei i 4,000 na’atube hiru’ay, imaibo Jesu sabuw iyafarih hai ubar hin.
10 ኤሴን ኦርፎ ናዎባሳክቶኔን ጎኑስሲ ዲሴሬ ዳልማኑታ ይስቴፋ ዳስታክ ሀሜቴ።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi wa tafan hiyen hin tafaram Daramanuta wanawananamaim hitit.
11 ፌርሳዊኒ ሜያ የሱስኒክ ዬሴሬ ባርኔን ካራካሮ ኤጴቴ። ፋታኖክ ሾልሴፋት ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ሳማን ቤሱናክ ማሙሴቴ።
11 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit hibusuruf hibabatiy baikubibiruwin isan, hai kok i ina’inan ta marane tasinaf hita’itin.
12 ባሳ ቴታሲክ አካማኖን ስካለሬ ሳፋሬፋት፦ «ሀን ኮንቶስ አዉኒ ቦርአ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ሾሌፋሶ? ፉቶክቱ ማኬፋውጙዋ፥ ሀን ኮንቶሲክ እሳ ቢስቴራ አሪቶኖይ ዉዛ ኣፋ እምቶና ዉዛ» ይ።
12 Jesu kwairin tom naatu iyafutih eo, “Aisim iti boun ana sabuw ina’inanen itin isan tefefeyan? Anababatun a tur ao’owen, ina’inan ta boro men iti boun ana sabuw isah ana sinaf hina’itinimih!”
13 ፌርሳዊኒ ሜያኖን ቤይፋት ሄፕስ ዎል ሌ ጎኑስ ዲሬ የሳሎ ፍኒ።
13 Basit nati’imaim sabuw ihamiyih wa afe’en yen rabon harew kukuf rewan rounane.
14 ናዎባሳክቶ ቱሻ ኤጴ ሀማ ዳግሴቴ ቦርአ ጎኑስ ፋዪስ እሳ ቱሻታኖ ኦማ ኣፋ።
14 Bai’ufununayah nuhih bur rafiy ta baina’e i rafiy fafar ta’imonamo hibai hitit wa hisra’at hirabon.
15 የሱስ ባሶትን፦ «ፌርሳዊኒ ሜናዋ ሄሮድስና አሲ ማሶስኒ ቴትንትሶን ኦድትዋ» ይሬ አጃጀ።
15 Jesu iten ya’ih eo, “Mata toniwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Herod bairi hai faraw ra’ara’at wabin yeast isan.”
16 ባሶትና ባሶትና፦ «እኖክ ቱሻ ኣፋ ስንና ቦርአዋ» ይት ዎሉምሴቴ።
16 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hima hibabatiyih, “Iti eo anayabin it rafiy ta men tabai tanan isan.”
17 የሱስ ኤስ ባሶ ሳፋራሶን አሪፋት፦ « ‹ቱሻ እኖክ ኣፋ ስንና ቦርአዋ› ይት ንቶትና ንቶትና አዉኒሮን ዎሉምሴድፌትሪንሶ? ሀሽኔን ኣነ ጋዝጉዌትኖሶ? ኣነ አሩዌትኖሶ? ንብንትስ ያዳቶ ቤይዮሶ?
17 Jesu so’ob i abistan isan hima hio, imih ibatiyih, “Aisim rafiy baina’e tanan isan kwama kwao’o? Kwa mata men toiwa’an naatu tur naniyan men kwabaib? Dogor boro’ika tefofokar?
18 ኣፍንት ፌን ኣነ ብፌትኖሶ? ኦዶንት ፌን ኣነ ኦደፌትኖሶ? ንብንትስ ኣነ ካርፋኖሶ?
18 Mata ema’am baise men kwa’i’itin, tain ema’am baise men kwanonowar? Naatu men kwanotanot,
19 ኡች ሙማ ቱሻሶን ኡች ኩም አሱሲክ ባትፋና ካባሲክ ፉእቴ ባቶሶን አፑን ማሳ ካቡግሴትሶ?» ይ። ባሶ ደይ፦ «አሲሬ ሄፔ» ይሴቴ።
19 Ayu rafiy fafar etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw etei 5,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?” Bai’ufununayah hiya’fut hio, “Sakasak etei 12.
20 ደይ «ናፉን ሙማ ቱሻሶን አቼች ኩም አሱኒክ ባትፋና ካባሲክ ፉእቴ ባቶሶን አፑን ማሳ ካቡግሴትሶ?» ባሶ ደይ፦ «ናፉን» ይሴቴ።
20 Bo rafiy etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw 4,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?”
21 ባር ደይ፦ «ሀሽኑ ኣነ አሩዌትኖሶ?» ይ።
21 Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Sakasak etei umat roun rou’ab.” Jesu iuwih eo, “Kwa i boro’ika kwakakasiy.”
22 ቤቴሳይዳ ካርኤፌ ካባሲክ አሱኒ ሜያ እሳ ኣፍትሹንን ኤጴ ዬሴሬ የሱስ ታፕቱናክ ደይ ሺጵሴቴ።
22 Hina tafaram Bethsaida hitit imaim sabuw afa orot matan fim hibai hina Jesu biyan hitit butubunin isan hifefeyan.
23 ባር ደይ ኣፍትሹስ ኩሹባስ ዛቴ ኬኤሲ ጌራካሎ ክስሬ ኣፋስ ቱጅፋት ኩሹባሲክ ታእሬ፦ «እሳ ቢድፋ ታ ዉዛ ፋሮሶ?» ይሬ ማምሲ።
23 Jesu orot matan fim uman bai hairi bar merar hihamiy hitit hin sa’ab, Jesu orot matan kwaitutur uman matanamaim rumum naatu ibatiy, “Sawar afa ku’i’itah?”
24 ኣፍትሹስ ደን ካነ፦ «አሱሳክቶ ኩቲት የሬ እኦኒማቶ ኩትሴድፌን ቢድፋዉጝዋ» ይ።
24 Orot nuw ra’at naatu eo, “U, ayu sabuw ai’itih, baise ai’itih i boun ai’ibe hibat tereremor.”
25 ሄፕሳ የሱስ ኩሹባሶን ኣፋስታ ታእ። ኤስታን አሱስ ማእስሬ ቢ። ፋሪሬ ዎክሶክኔን ፋ ዉዛሶን ዙትሬ ማእስሬ ቢ።
25 Jesu iban maiye umanamaim orot matan rumum. Imaibo orot matan kubuna nuw naatu sawar itih gewagewas.
26 ኤስታን የሱስ አሱስን ኬባ ጋፍካት፦ «ኬኤስ ግሩታታ» ይ።
26 Jesu orot ana ubar biyafar iu, “Men ina’intabir maiye inan nati bar merar inatitamih.”
27 የሱስናዋ ናዎባሳክቶና ኬሳርያኒ ፍልጶስ ይስቴፋ ካታማስ ቴሻ ፋ ኬኤሲክቶስ ሀሜቴ። ኡግናስታክ፦ «አሱኒ ሜያ ታ ኦ ስንናማቶ ማክሴፌሶ?» ይሬ ናዎባሳክቶኒን ማምሲ።
27 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar Caesarea Philip i wanawananamaim hitit, efamaim hinan ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwao anowar, sabuw ayu isou i mi’itube te’o kwanonowar?”
28 ባሶ ደይ ዎልግሬ፦ «እሳ እሳይስ ሀጵቅፌ ዮሀኒስዋ፤ ኦሚስ ደይ ኤልያስዋ፤ ኦሚስ ደይ ራጁሳስን እሳይስዋ» ይሬቱ ማክሴፌዋ።
28 Hiya’afut hio, “Sabuw afa te’eo o i John Baptist, afa Elijah, naatu afa i dinab orot ta.”
29 «ኤካኒ ንቶኬ፤ ታን ኦ ይፌትሶ?» ይሬ ማምሲ። ጴጥሮስ ዎልግሬ፦ «ነ ክርስቶስዋ» ይ።
29 Naatu Jesu ibatiyih, “Bo kwa mi’itube ayu isou kwa’o?” Peter iya’afut eo, “O i Roubininenayan.”
30 የሱስ ባሶክ፦ «ታ ቾዋሶን ኦንክኑ ማኮትታ» ይሬ አጃጀ።
30 Naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu isou.”
31 የሱስ ናዎኒ ሜያክ ኤካ ይት አስሱ ኤጲ፦ «አሱኒ ና አካማ ሻና ኤጴቶናክ ሾልስፋዋ። ኩርኡኒ ሜኒ ስናክ፥ ማግኒ ጋኛን ስናክ፥ ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛኒ ሜኒ ስናክ ካሽስቶኒር ደይ ዎርቶኒር። ስኑንታኖ ኬዝ ዎናኔን ኦርፎ ክቱኒ ካቡኒር።»
31 Naatu Jesu busuruf ma i’obaibiyih eo, “Orot Natun i boro sawar moumurih wanawanan narun ni’akir. Jew sabuw hai ukwarih, firis ukwarih, ofafar kirumayah boro hinakwahir naatu hinarab namorob, baise veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 ኤስ ባሮን ደይ አምማኖን ባሶክ ማኬ። ኤስ ካባሲክ ጴጥሮስ የሱስኒን ኦር ኤጴ፦ «ኤካ ኡታታዋ» ይት ኬእ።
32 Tur bebeyan iti na’atube eo hinowar, Peter bai hairi hin sa’ab naatu busuruf Jesu kwarar eofafar.
33 ስኑንታኖ የሱስ ናዎባሳክቶኒክ የርቀሬ ብያት ጴጥሮስኒን ኤካ ይሬ ኬእ፦ «ነ ሴጣና፥ አሱሳሮንታኖ ሀኦሲሮን ኣነ ሳፋሬፌ ስንና ቦርአ ሄክ ኦርፎና ሀማ።»
33 Baise Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah nuw naatu Peter kwarar iu, “Au’uf kwen Satan mowan, o a not i men Godane enan, baise orotone enan.”
34 ኤስታን የሱስ ዳራስን ናዎባሳክቶኔን አነ ቴጌሬ ኤካ ይ፦ «ታኔን አነ ሀማክ ሾሌ ባር ባሳ ቴትን ሳፋራሶን ቤዮዋ። ባሳስታ ካርን ማስቃልን ሻናሶን ዎርኤ ታኔን አነ ሀሞዋ።
34 Jesu ana bai’ufununayah sabuw bairi eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait nakok ayu bai’ufununu’umih taiyuwin nakwahir ana onaf na’abar ayu ni’ufnunu.
35 ካባሶን ፉኦክ ሾሌፌ ባር ዙቴሬ ቱርኩና። ታክናዋ ምስራቹኒ ካማሲክና እያት ካባሶን ቱርክ ባር ዙቴሬ ፋቱና።
35 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas ebobotan boro nikasiy, baise orot yait ayu wabu isan naatu tur gewasin isan ana yawas nakwakwahir boro natita’ur.
36 አሱ ሀን ዳስታኪ ፋ ዉዛሶን ዙትሬ ዳንፋት ካባሶን ቱርክፋናነ ባርኪ አዉ ኬኢንሪንሶ?
36 Orot tafaram tutufin etei nab nabiyasisir wanawanan i namomorob ana gewasin boro abisa nab?
37 አሱ ካባሶን ፉሮክ አሮ ዋጋ ካሱንሪንሶ?
37 Men abisa ta ema’am boro orot nab ana yawas natubun nab maiye.
38 ሀን አማኖኖይናዋ ቦርባሬ የሬ ኮንቶስ ጋነሲ ታክናዋ ታ ካማሲክና ኢቼፌ ባር ዙታምባሴ አሱኒ ና አባባሳ ኡልፍናክ ኮርቶ ዎሲያስኔን አነ ዬፌና ካባሲክ ባርኪ ኢቾና።»
38 Anayabin iti boun i veya kakafin, God bat ufutin naatu tenagogor i erara’at, imih yait ayu isou naatu au tur isan biya na’ohow, Orot Natun boro obo isa biyan na’ohow Tamah ana marakaw wanawanan ana tounamatar kakafiyih bairi hinanan ana veya’amaim.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.