Hebreus 8
Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs ACF
1 ኤሴ ዎሎኒ ዉዛሲክቶስን አሪክስ ሀኒስዋ፦ ሳማክ ዙታምባሴ አሲስታን ደናሎ ስና ሀኦሲ ዝግሞኒ ሆእታ ቴሻስታ ድ ኤፌቴና ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛኒ እኖክ ፌርዋ።
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 ባር ዎስቴት ፌናስ ፉቶኒ ዱርካኒ ስና ሜቅዴሲሲዋ። ኤስ ዱርካኒስ ቶክቴናስ አሱኒ ኩሹክ ስንኖይናሮን ዳሚሲክዋ
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ እሳርባ እሳርባስ ታቴፌናስ ማባነዋ ማአነ አሲን እማናክዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤስ ማግስ ደይ እማና እሳ ዉዝባ ፎናክ ሾልሱዋ።
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 ቱማሲማቶ ማባሶን እሜፌ ማግኒ ሜያ ፌሴቴር ስንና ቦርአ ባር ሀን ዳስታኪር ስኒ ስንፋናነ ማግ ስናና ካባታዋ።
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 ሀን ማግኒ ሜያ ዎስቴሴፌ ዱርካኒስ ሳማኪ ፋ ባሪ ቤሶነዋ ይራራነ አሲክ ኮእባዋ። ኤስ ባር ደይ ስንናስ ሙሴ ዱርካኒሶን ዎስቴፌና ካባሲክ ሀኦስ፦ «ኣማስታክ አምማኖን ኔክ ቤሲናስነ ፋሮን ዙታምባሴ ማእስራ ኦዳ ዛጉዋ» ይራ አጃጀናሲማቶዋ።
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 ስኑንታኖ ሀሽ የሱስ ጋነኒር ደይ እሳር ዛግና ቴያሲ ኩርኡ ቴያስታን ደናሎ ስና አብዲስታ የሬር ስንናማቶ ባሪክ እምቴ ዎስቶስ ደይ አርኪርዋ።
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 ዜምማቲ ቴያስ ዝናባ ፎንቶ ስንና ቤስቴ ስንፋናነ ሄፕሳኒ ቴያስ ሾልሱና ካባታዋ።
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 ሀኦስ ዳራባሳታ ዝና ፎባሶን ቤሱክ ኤካ ይፋዋ፦ይፌዋ ዳሚስ።
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 ይፌዋ ዳሚስ።
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 — ausente —
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 — ausente —
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 ኤሴ፦ «ጋድዶ ቴያኒ ካማ» ይፋና ካባሲክ ስናቲ ቴያኒ ካማሶን ኩርኡ ዛጊዋ ኡዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ኩርእ ባሬዋ ኩርኡ ዉዛ ዙታምባሴ ትሹና ዎናስ ታእሴዋ።
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.