1 Pedro 4

Yemsa NT Ethiopic (JNJ_ETW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ክርስቶስ አሽባሲክ ሻናሶን ኤጴ ቴ ስንና ቦርአ ንቶ ደይ ኤስ ሳፋራሲክ ችምማ ሆሮት። አሽባሲክ ሻናሶን ኤጴቴ አሱ ቦርኣስሲዎስቶኖን ዬትዋ።
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 ሀንኔን ኤካሎክ ሀን ዳስታክ ፉእቴ ፎሲክ አሽኒ ማጙ ኤናንቶሲ ሳፋራኖን ዛጉክ ስኖይናሮን ሀኦሲ ፍቃድኖን ዛጉክዋ።
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 አዛብኒ ሜያ ዛግሴፌይሲማቶ ጋፎ ፎክ፤ እጉክ፤ ኡሼ ዛዎክ፤ ስንኖይ ያሆክ፥ ሆሬ ኡባ ፎንቶኖን ኡሼ ሱሩክናዋ ኢቹ ስና ኮልኦኒ ሺጶክና ዜሞቲ ኣትሴት ነያስ ሆሮናዋ።
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 ኤስ ኢቹ ዉዛሲክቶኖን ዛጉክ ባሶኔን አነ ዎእቶ ቤይንትሲክ ዲንቀሴፌ ደይ ሱንኒትሶን ማጝስሴፌ።
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 ስኑንታኖ ካክ ፌሴ ባሶስታናዋ ክት ባሶስታና ማጝሱ ካርአናክ ሆሬሬ ፌ ባሪክ ዎልጉባሶን እሞነርዋ።
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 ኪት ባሶክነን ምስራቹኒ ካማስ ማክቴናስ ኤስ ባሪ ቦርኣዋ። ኤስ ባሪክ አሽቤሲስታ አሱ ዙታምባሴ አሲስታ ማጝሱ ካቴፋናሲማቶ ባሶስታ ደይ ማጝሱ ካቶኒርዋ። ስኑንታኖ አያናቤሲሲክ ሀኦስ ፋፋና ፎስነ ፋሮን ካክ ፎሶነ።
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 ኤሴ ዙታምባሴ አሲ ኮኣስ ታእሴዋ፤ ጉዝሬ ሺጶ ችማትክ ንባማ ካኑንት ፎጝዋ፤ ቴትንትሶን ሀእስር ስኒት።
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 ኬሽታናሲ ሾዎ ቦርኣሶን ኡካር ስንና ቦርአ ዙታምባሴ አሲስታን ንቶትና ንቶትና ንብንትስን ዎል ኬሽቶት።
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 ኡኙኖይ ንቶትና ንቶትና እርባኒ ኤጳቶት።
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 ሾዎ ቴሳ ሀኦሲ ኦትማኒ እማኖን አማናምቶ ዎስትኛኒማቶ ስንነ እሳርባ እሳርባስ ኤስ ባሪክ እምቴ ሀኦሲ ኦትማክ ኦሚሲክ ዎስቶዎዋ።
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 ንቶስን አስፌ ባር ሀኦሲ ካማኖን አሱዎ፤ ሀኦሲክ ዎስቴፌ ባር ሀኦስ ባሪክ እምና ሁግናሲክ ዎስቶዎ። ኤሲሲክ ሀኦስ የሱስ ክርስቶስኒኪ ካሞ ቾዋ ዙታምባሴ አሲክ ሀኦስ ኡልፍንቶና። ኡልፍናሴዋ ሁግናሴ ኮእባ ፎንቶኖን ባሪክ ስንፋውጝ፥ ኣሚን።
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 እንኖ ሜያነ! ጌኒማቶ ንቶትን ፋታኖኒ ሻና ኤጳ ታፌት ካባሲክ አርቶኖይ እርባ ዉዛ ንቶስታ ካርናርነ ፋሮን ዛግራ ዲንቆትታዋ።
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 ክርስቶስ ኡልፍናባሲክ ዎል ሌ ዬፌና ካባ አካማኖን ግሮትክ ባሳ ሻናሶን ሃኤር ስነት ቦርአ ግሮትዋ።
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 ክርስቶስኒ ሱናሲክ አሱ ንቶትን ሜእፋናነ ኡልፍናኒ አያና ስና ሀኦሲ አያና ንቶስታ ኬሮኒር ስንና ቦርአ ግሮትዋ።
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 ንቶስን ኦኑ ሻናሶን ኤጴቴፌ ባር ካ ዎሪር ወደይ ዊስ ወደይ ማጙ ዉዛ ዎስቴር ወደይ አሱኒ ቾዉስሲ ግሪር ስንነ ሻና ኤጴቶናታዋ።
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 ክርስታና ስንና ቦርአ ሻና ባሳስታ ካርፋናነ ኤስ ባሪክ ሀኦሶን ጋላቶዎቴኖ ኢቾናኣታዋ።
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 ማጝሱ ካቶና ዎናስ ካርእዋ። ኤስ ማጝሱኒ ካቶናስ ደይ ሀኦኒ አሱሳታዋ። ኤኪን ኤስ ማጝሱኒ ካርኣስ እኖኪን ካቡኒር ስንናኔን ምስራቹኒ ካማሲክ አጃጃምቶኖይ አሱኒ ሜኒ ኮኣስ አዉ ስኑንጋሶ?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 ኮርቶ ማፃፋስ ማኬፋናሲማቶ፦
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 ኤስ ባሪ ቦርኣ አማናምቶ ስንና ቴሲ ባሪ ፍቃድኒማቶ ሻና ኤጲጴ ቴሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ ካቤሲሶን አማናምቶ ሀኦሲክ አዳራ እማት ማአ ዉዛሶን ዛግት ፎስታን ኦርፎ ዎልሶኔታዋ።
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.