Apocalipse 5

New Testament in Shuar (JIV_AIE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nuyá akupin pujutainium pujuya nuna untsuurí̱n papí penuarma áanniun wainkiamjai. Nu papisha initiaaní̱sha tura pátatkesha áarmauyi. Tura urakchamnia atí tusa siati anujtukmaja̱i̱ kaki peekmauyi.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Tura nayaimpinmaya̱ suntar ti kakarma nu, ti kakantar inintran wainkiamjai. Niisha tímiai “¿Ya akupniuk ju̱ papin kaki anujkamun ja̱a̱k urakminiait?”
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Tura nayaimpinmaya̱sha nuṉkanmaya̱sha tura jakamunmaya̱sha chikichkisha nu papin urakmin atsumiayi. Áujtsuk íistinniasha tujinkiarmai. Tímianu akupin atsumai.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 Nu papin uraktincha tura áujsatniusha, kame íistincha atsakui ti úutmiajai.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 Nuyá chikichik uunt turutmiai “Ti úutíp. Israer-shuarnumia̱ Úunt-yawa̱, Jutá weeá awai. Niisha uunt akupin Tawit weeaiti. Nupetmaku asa nu papí siati anujtukman ja̱a̱k urakminiaiti.”
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 Nuyá uunt pujutaiya nui̱ tura kuatru taṉkunam ajapén tura úuntnum ajapén Murik wajan wainkiamjai. Maamua áintsaṉketiat iwiaakuyi. Kachuri̱sha siátiyi. Ni ji̱i̱sha siátiyi. Nusha Yusa Wakani̱ siati ashí nuṉkanam akupramua nuuyi.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 Nu Murik we nekas uunt Akupniun untsuurí̱nian nu papin achikmiayi.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Tura papin achikmatai kuatru taṉkusha tura paintikuatru uunt arma nusha Murikiun tikishmatrarmiayi. Ashí uunt arpa tuntuitiain takaku armai. Tura ashí kuṉkuin eṉketain kuri najanamun takaku armai. Nu kuṉkuin Yus-shuar áujsamuiti.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 Ju̱ yamaram kantancha kantampriarmai:
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 — ausente —
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 Tura untsurí̱ nayaimpinmaya̱ suntar uunt pujutaincha taṉkuncha tura úuntnasha éṉkekawarun wainkiamjai. Nusha nekapmarchamnia ti untsurí̱ armia nu
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 kakantar tiarmai:
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Núnisaṉ ashí Yus najanamu, nayaimpiniam írunna nusha, nuṉkanam írunna nusha, nuṉká init írunna nusha, nayaantsanam írunna nusha, tuínian antukmajai:
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 Tura kuatru taṉkusha “Tuke núnisaṉ atí” tiarmai. Tura paintikuatru uuntka nekas tuke iwiaaku pujá nuna tikishmatar shiir awajsarmai.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.