Apocalipse 18
Eastern Jakalteko NT (JAC_WBT) vs BKJ
1 Lahwi tuꞌ xin wilnihan yayilo huneꞌ naj ángel yul satcan̈ caw ay yip. Caw xin sajbilo sat txꞌo txꞌotxꞌ tiꞌ yu iskꞌakꞌal naj.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Yalni naj yin̈ caw ip:
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 — ausente —
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 Lahwi tuꞌ wabenpaxojan huneꞌxa yul nukꞌe satcan̈, halni hacaꞌ tiꞌ:
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 — ausente —
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 — ausente —
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 — ausente —
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 — ausente —
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Wal sunil ebnaj rey ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ yaco ebnaj ismul yeb yakꞌ yoche tzet chal isnimanil yeb huneꞌ con̈obtuꞌ, caw chꞌokꞌ ebnaj yeb caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj yilni yah isn̈ubal yet chitzꞌatoj.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Nahat xin chicancano lin̈no ebnaj yu xiwquilal yilni isyaꞌtajil chiay yiban̈ con̈ob tuꞌ, chalni ebnaj:
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 Hacpax tuꞌ ebnaj txon̈wom ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj, yeb caw chiokꞌ ebnaj yuto matxa mac chilokꞌni tzet chistxon̈ ebnaj.
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 Yuto caw yijatzilxa chistxon̈ ebnaj chꞌen oro, chꞌen plata, yebej chꞌen chꞌen cꞌulejchꞌan jilni, yeb chꞌen perla. Chistxon̈nipaxo ebnaj kꞌap lino caw ay istohol, kꞌap kꞌap morado jilni, yeb kꞌap seda, yeb kꞌap kꞌap caj jilni. Chistxon̈nipaxo ebnaj sunilej te teꞌ xukꞌ sam, yeb tzettaj ye tuꞌ watxꞌebil yin̈ istxꞌiꞌeh noꞌ elefante,yeb yin̈ej te teꞌ caw ay istohol, yeb yin̈ chꞌen bronce, yin̈ chꞌen hierro yeb yin̈ chꞌen mármol.
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 Chistxon̈nipaxo ebnaj teꞌ canela yeb yan̈al itah caw xukꞌ sam, yeb teꞌ pom, yeb mirra, yeb an̈ caw xukꞌ sam, yeb teꞌ vino, yeb teꞌ aceite, yeb ixim harina caw ay istohol, yeb ixim trigo. Chistxon̈nipaxo ebnaj noꞌ wacax, noꞌ meꞌ yeb noꞌ cheh, yeb teꞌ caret chistaricꞌo noꞌ cheh. Chistxon̈nipaxo ebnaj anma chejabo tet huneꞌ con̈ob tuꞌ.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 Chalni ebnaj txon̈wom tet huneꞌ con̈ob tuꞌ:
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 Ebnaj txon̈wom caw occano kꞌalomal yu huneꞌ con̈ob tuꞌ, nahat can lin̈no ebnaj yu xiwquilal yilni isyaꞌtajil chiay yiban̈ con̈ob tuꞌ, caw xin chiokꞌ ebnaj yeb chitzꞌay iscꞌul ebnaj yin̈ con̈ob tuꞌ.
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 Chalni ebnaj:
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 Sunil ebnaj yahaw barco yeb anma ayicto yul barco tuꞌ, yeb ebnaj chibakꞌon teꞌ, yeb huntekꞌanxa mac chimunla yiban̈ haꞌ mar nahat cancano lin̈noj.
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 Yet yilni ebnaj yah isn̈ubal huneꞌ con̈ob tuꞌ yah yaw ebnaj, yalni ebnaj: Caw machi hunuxa con̈ob hacaꞌ huneꞌ niman con̈ob tiꞌ, ẍi ebnaj.
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Yanahto ebnaj pojoj xol xil iswiꞌ yu biscꞌulal, caw xin chꞌokꞌ ebnaj, yeb caw chitzꞌay iscꞌul ebnaj yin̈ con̈ob tuꞌ, chalni ebnaj:
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 — ausente —
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 Lahwi tuꞌ wilnihan yinican̈ huneꞌ naj ángel caw ay yip, huneꞌ chꞌen niman chꞌen hacaꞌ chꞌen molino yet trigo, iskꞌojnayto naj chꞌen xol haꞌ mar, yalni naj:
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 — ausente —
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 — ausente —
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 Alaxpaxayo huneꞌ niman isyaꞌtajil yiban̈ con̈ob Babilonia tuꞌ yuto haꞌ bey tuꞌ ilcha ischiqꞌuil ebnaj ischejab Comam Dios potxꞌbilcamoj, yeb ischiqꞌuil macta yetxa Comam yehi, yeb ischiqꞌuil ebnaj potxꞌlax yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ẍi naj.
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.