Apocalipse 15
Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs ACF
1 Faya yama one owahara oke, nafiharo, neme ya, Teoso hinamoaro, yama kaminebonaha. Teoso nanarifa me 7 na me owahara oke, yama hiyara 7 na me yosehabani mati bofe ya. Afa yama hiyara farabone Teoso hinaharake haro. Faya hami fawa nebonaka fahi.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Faya faha ehebote awi yama tohaha owahara oke, itaharo. Hotoboni nima yama narake, yifo hiri ni ya tabaharo. Me owahara oke, faha witi ya me nahoha mati, yama irabori me kasawariha mati, Teoso ka aba me bokori na mati. Afa me foro remetemoneke yama irabori kanamori ya famaha nokosi ya, me hani kawanarihi na mati, yama irabori ini ka nomero hani.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo; e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro, e tinham as harpas de Deus.
3 Ofeya tahi me kayakarake, tahi Mowisei hiri hinehimata, Mowisei Teoso nanarifa. Me ayaki e narake ahi: "Ota ka Hiti Teoso kiti mati tiha tike. Yama fotaha hiri tite ama tike. 'Hika', ota ati nineke. Yama amosa hiri ni fawa tikere. Keye hiri titera ama tike. Tabora nafi ka towisawa tihate ama tike.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos.
4 Me naba me ama, tiwa me nakomera mati, titaminahamone me ati rihi na mati? Tiwa nima neba watakara, amosari. Tiwehene amosa tamine me miti ka me foro naba me amake tinokosi ya, me kakeha mati tiwa ni ya, tabora nafi ka mati", me ayaki ati narake.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso todas as nações virão, e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Manakobisa neme ka teboro ka nokobi se kana owahara oke, teboro makari tohahari, Teoso ati hano kawane ka yati foyi ka teboro.
5 E depois disto olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Afa Teoso nanarifa me 7 na me fitoto narake teboro ya, yama hiyara 7 na me yosehabani mati bofe ya. Makari riyo tohaha me weyeri narake, biseba watararo, oya kanaharo. Me baki atori oro tohaha me si toniharake.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos com cintos de ouro pelos peitos.
7 Yama 4 narawa one tisera 7 kana ta narake, Teoso nanarifa me 7 na me ni ya. Tisera mo narake, Teoso hami ka tisera, Teoso ahabaterari fara yama tohanawi na ya.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Yama hote teboro toro nafi nahabiharake, Teoso amosi mati tohe ehene, kita nari. Teboro tokiyomihinarareka mata. Teoso nanarifa me 7 na yama hiyara yosi me hawa tohi ya teboro tokiyomihinehibonaka.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.