2 Tessalonicenses 1

Teoso Ka Yama Hani (JAA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Baoro ama oke. Sira ya Timotio me famaha me ya otaba oke. Te ka yama hanibone amake haro, Tesaronika ka me te tohaha te, Teoso ka mati. E ka abi Teoso ka me te amake, e ka Hiti Sesowi Kirisito ya famahari.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Teoso ya e ka Hiti Sesowi Kirisito me famaha me yahahaboneke te ni ya, tera me kakatomaha mati.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 "Teoso faya amake", ota ati nofa ota amake, te ehene, Teoso ati nofi te nafimisaha te. Te abe nofi nafimisa, nineke. Yama siba kere haro, "Teoso faya amake", ota ati ni karo.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Tera ota kahiyarake sitati one ka Teoso ka me ni ya, Teoso ati nofi te fawa ramone ota ati na ota. Me one tera nofara Teoso ati nofi te fawa rineke.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Yama nawaha te hiri nineke Sesowi te nofi karo, Teoso ka towisawa. Teoso te kiti awehi ati ehene hinaka towisawa ya te tabatehabone teke. Teoso ehene e ne amosaka.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Tera me katoma te manakone Teoso awehibonaka, amose kari.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Te ya ota taba era kasomatehibonaka, Sesowi kami yofi kane ya. Kisamatehibonaka, he nanarifa me ya tabahari, me kitaha mati. Yifo hiri ni natehaba amake.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Me ihi hiyara me ihi manakone Teoso nahabitehiba amaka, Teoso me watora mati, hiyara amosa me nofara mati, e ka Hiti Sesowi hikaminaharo.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Me ihi hiyara me ihi manakone natehaba me amake. Me ahabatehaboneke Teoso ati ehene. Afa me e ka Hiti ya me tabateraba me amake, e ka Hiti amosari, kitahari.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 E ka Hiti kame ya me nafi hikahiyarebonaka, he ati nonofa me ihi me wati nawaha mati, me ihi amosa mati. He ati nonofa me hikahiyara, hitehibonaka. Te toha, tehabone teke, ota ati te nofimaro karo, e ka Hiti tamine ota kamina ota.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Makoni tera ota ha kani nofa ota amake, te ehene e ka Teoso nofehibona te, te ahabi ya te nahomisami ya te winahabone te, Teoso taboro ya. Tera ota ha kana nineke, Teoso ati nofi te nataminabone te, kiti ehene. He ni ya te ehene amosabone te ati na te ehene amosabone ota ati na otake, kiti ehene.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Te ehene amosa me awi ka e ka Hiti Sesowi me kahiyaraboneke. Tera me kahiyara naboneke Sesowi amose ehene. E ka Teoso ati ehene amaka, e ka Hiti Sesowi Kirisito ya famahari, me yahi karo te ni ya.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.