Salmos 50

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ọ kwa Ọkalibe, bụ Chileke;
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Chileke nọ lẹ Zayọnu egbu
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Chileke anyi abyaakwaa;
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Ooku igwe; eku alị;
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Unu chịkoberu mu ndu bụ
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Imigwe l'ophu anọduje atụ
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Ndu mu; unu ngabẹ nchị;
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Ọ tọ bụkwa kẹ ngwẹja,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Ọ tọ dụkwa eswi, shi l'ọka
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 kẹle iphe, bụkpoo anụ,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Ẹnu, ephe l'eli bẹ mu
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Ọme l'ọo ẹgu agụ mu;
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 ?Unu rịru lẹ mu atajẹ anụ
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Ngwẹja, unu e-gwejeru nụ
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Unu -kua mu oku mẹ
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Obenu l'onye ẹjo-iphe bẹ
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 L'ẹka ị jịkaru sụ gẹ mu ta
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Ị -hụma onye-oshi; l'i je
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Ọnu ngu bụepho njọ-opfu bẹ
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Ị -nọdu; l'i pfutọshi nwune
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Iphemiphe ono bẹ
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Unu ngabẹ nchị l'iphe-a,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Iphe, bụkpoo onye woru
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.