Provérbios 28

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Onye ẹjo-iphe anọduje
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Teke ndu bu lẹ mkpụkpu dụ
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Onye akpa nri,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Ndu jịkaru eme iphe,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Ndu ẹjo-iphe bẹ iphe,
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Onye ụkpa, te emetajẹdu
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Nwa, emeje iphe,
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Onye gude
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Onye jịkaru lẹ ya ta
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Onye dutaru onye obu iya
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Onye nweru iphe;
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Ọobujeru; onye pfụberekoto
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Onye edomi iphe-ẹji,
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Ẹhu-ụtso bẹ a gọru nụ onye
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Onye ẹjo-iphe -bụru eze ndu
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Onye eze, dụru ndibe iya
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Onye gburu ọchi;
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Onye ụta adụdu lẹ ndzụ
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Onye kọru alị iya bẹ nri
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Onye e gude ire iya ẹka
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Abọ nemadzụ ẹbo ta
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Onye ọkpoma mgbashị bẹ
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Onye abarụ nemadzụ mba bẹ
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Onye ana nna iya ọzoo ne
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Onye ụghoro akpalije
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Onye kpọru obu ye l'ọriri
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Onye anụje onye akpa nri
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Onye ẹjo-iphe -nyiba l'ọkwa;
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.