Provérbios 25

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ndu ọwa-a bụgbakwaa
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Edomi iphe edomi
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Ọo g'igwe habe ephekerephe;
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
4 Rwushia ẹrwu lẹ
4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Rwushia ndu ẹjo-iphe l'iphu
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 B'anọdukwa l'iphu onye eze
6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 Ọ kakwa ree l'ọo ya sụru
7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
8 B'egudekwa k'iphe,
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Teke gụ lẹ nemadzụ
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
10 Ọdumeka bẹ onye nụmaru
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Opfu, e pfuru l'o rwuberu iya
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Mba, onye maru iphe abarụ
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
13 Ọo g'akamini-sunoo ejije
13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
14 Ọo g'urwukpu,
14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Ọ kwa nshirima l'e-me
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Ị -hụma manụ-ẹnwu;
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Jeta ibe nemadzụ ibe ngu
17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
18 Ọo gẹ mgbọro,
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Adakobe onye eegudedu ire
19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
20 Agụ ebvu eyeru onye
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
21 Teke ọ bụ l'onye opfu dụru
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 lẹ teke iime nno
22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
23 Ọo gẹ phẹrephere,
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
24 Ọ kakwa ree g'ị kwata je
24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Ọo gẹ mini, eji oyi eguzetajẹ
25 Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
26 Onye pfụberekoto -parụ
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
27 Ọ kwa g'ọ tọ dụdu ree
27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
28 Nemadzụ, ta adụjedu
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.