Oséias 8

Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yekwa opu l'ọnu; kẹle udele bekwaru l'eli ụlo Chipfu; ọ bụru iphe, kparụ iya nụ bụ lẹ ndu Ízurẹlu mebyiwarụ ọgbandzu mu l'ẹphe; bya ekwefu ike l'ẹphe tee medu ekemu mu.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como a águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
2 Ndu Ízurẹlu echiku mu lẹ mkpu sụ: “Gụbe Chileke anyi; anyi maakwaru ngu!”
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Obenu lẹ ndu Ízurẹlu jịkawaru iphe, dụ ree. Ọ bụru onye ọhogu e-mechaa chịa ya ọso.
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 “Ẹphe ahọtaje ndu a-bụru eze phẹ; o to shidu mu l'ẹka. Ẹphe ahọta ndu a-bụru ishi phẹ; ẹphe te emedu gẹ mu maru. Ẹphe egudeje mkpọla-ọchaa yẹe mkpọla-ododo phẹ akpụshiru onwophẹ nshi; shi nno emetaru onwophẹ ọla-l'iswi.
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Unu tuphakwaa nshi nweswi unu ono; unubẹ ndu Samériya; kẹle o meakwarụ ẹhu-eghu mu nwuhuwaa phuruphuru g'ọku! ?Bụ teke ole bẹ ndu Ízurẹlu a-nọ-beru bụru ndu adụdu ike dụebe ree?
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 Ọo lẹ Ízurẹlu bẹ o shi; mbụ nweswi ọbu, bụ iphe, ndu eme ọna meru. Ọ tọ bụdu Chileke. Ọ bụ iphe, aa-kụkposhi iphiriba-iphiriba; mbụ nweswi ndu Samériya ono.
6 Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 Ẹphe akọje phẹrephere g'opfu. Ẹphe -kpajẹ iya; ẹphe akpata iya oke phẹrephere. Ereshi ta amịduru amịmi; mbụ l'ọ tọ dụdu mebyi, dụ iya nụ. Ọme ọ bụkponu l'ọmitaru mebyi; m'ọ bụruro ndu ọhozo gege alwụkota iya.
7 Porque semearam vento, e segarão tormenta, não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 “Ndu Ízurẹlu bẹ e lweakwaru elwelwe. Nta-a bẹ ẹphe anọdu l'echilabọ ọhamoha bụru okpokoro iphe, adụdu iphe, dụ iya nụ;
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 kẹle ẹphe tụgburu jeshia Asiriya gẹ nkapfụ-ịgara-ọswa, aghaphe nkịnyi iya. Ndu Ifuremu je eshiahaa ọ̀nyà arwọta.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; Efraim mercou amores.
10 A makwarụ-a l'ẹphe tụkowaru ọhamoha bùkọo ọ̀nyà eshi; ọle mu byaru achịkobe phẹ ọzo. Ẹphe awata ala pyẹtee mẹ Ọkalibe, bụ eze ono meahaa phẹ mkpawere.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 “A makwarụ-a lẹ ndu Ifuremu kpụshiru ọru-ngwẹja, dụ igwerigwe, ẹphe a-nọdu egwe ngwẹja-iphe-ẹji. Ọle ẹka ono tụkoakwaru bụru ẹka a nọ eme iphe-ẹji.
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 Mu bya edeeru phẹ ẹkwo pfuaru phẹ iphemiphe, mu tụru l'ekemu. Ẹphe wolẹru iya-a kua iphe, shi l'ọhozo.
12 Escrevi-lhe as grandezas da minha lei, porém essas são estimadas como coisa estranha.
13 Ẹphe -gwaa iphe, e gude bya mu anụnu; ẹphe eworu anụ iya taa l'onwophẹ; obenu lẹ Chipfu bẹ iphe, ẹphe eme adụdu ree. Nta-a bẹ ọo-nyata ẹjo-iphe, ẹphe eme; hụ̀a phẹ ahụ̀hù k'iphe-ẹji phẹ. Mbụ l'ẹphe e-mechaa laphu azụ l'alị ndu Ijiputu.
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o Senhor não as aceita; agora se lembrará da sua iniqüidade, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 “Ndu Ízurẹlu zọhaakwaru onye meru phẹ nụ. Ẹphe kpụshia ụlo ndu eze dobe. Ndu Jiuda gudeakwa igbulọ kpụ-phee mkpụkpu, dụ igwerigwe mgburugburu. Ọle mu e-mechakwanaa tụa ọku lẹ mkpụkpu phẹ ono; l'o tsua ụlo ụlo, a kpụru kpụshia ike l'ime iya.”
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.