Oséias 4
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI
1 “Unu nụmakwa Opfu Chipfu; unubẹ ụnwu Ízurẹlu; kẹle Chipfu bẹ opfu dụru ẹphe lẹ ndu bu l'alị-a. Ọ tọ dụkwa onye e gude ire iya ẹka l'alị-a. Ọphu n-yemobu adụkwa iya phọ. Ọphu ọ dụdu onye maru Chileke l'alị-a l'ophu.
1 Israelitas, ouçam a palavra do Senhor, porque o Senhor tem uma acusação contra vocês que vivem nesta terra: "A fidelidade e o amor desapareceram desta terra, como também o conhecimento de Deus.
2 Iphe, dụ iya nụ bụepho mburọnu; yẹe adzụ ụka; waa egburu ọchi; waa iphuru; wafụa eri ogori. Mbụ l'ẹphe tụkokpooru iphe, a sụru g'e be mejeshi emekọta. E -gude l'e gburu ọchi l'eegbukwasẹ iya ọzo.
2 Só se vêem maldição, mentira e assassinatos, roubo e mais roubo, adultério mais adultério; ultrapassam todos os limites! E o derramamento de sangue é constante.
3 Ọ bụru iphe ono meru g'o gude alị l'ophu nọdu agụ aphụ. Tẹme iphe, bụkpoo ndu bukọta iya nụ nọdu ajọ ẹhu. Anụ, bu l'ẹgbudu; mẹkpoo ẹnu, ephe l'eli; mẹkpoo ẹma, bu l'ẹnyimu tụko anwụshihu.”
3 Por causa disso a terra pranteia, e todos os seus habitantes desfalecem; os animais do campo, as aves do céu e os peixes do mar estão morrendo.
4 Ọle ọ bụ; g'ọ tọ dụkwa onye opfu a-dụru yẹe nwibe iya; ọphu ọ dụkwa onye e-bo nwibe iya ibo; kẹle opfu dụkwaru mu l'unubẹ ndu bụ uke!
4 "Mas, que ninguém discuta, que ninguém faça acusação, pois sou eu quem acusa os sacerdotes.
5 Eswe l'ẹnyashi bẹ unu e-vukotajẹ iphe daa iko. Tẹme ndu mpfuchiru etsokwarụpho unu adaa kpurumu kpurumu ọbu. Ọo ya bụ lẹ mu e-mechaa mebyishia ne ngu.
5 Vocês tropeçam dia e noite, e os profetas tropeçam com vocês. Por isso destruirei sua mãe.
6 Ndibe mu bẹ ala l'iswi; kẹle ọ tọ dụdu iphe, ẹphe nwụtaru. Eshinu unu jịkaru anwụta iphe bẹ mu jịkakwarupho unu sụ l'unu ta abụedu ndu-uke mu. Eshinu ọ tọ dụdu iphe, unu gụberu ekemu kẹ mụbe Chileke unu bẹ mbẹdua ta adụkwapho iphe, mu a-gụbe ụnwu unu.
6 Meu povo foi destruído por falta de conhecimento. "Uma vez que vocês rejeitaram o conhecimento, eu também os rejeito como meus sacerdotes; uma vez que vocês ignoraram a lei do seu Deus, eu também ignorarei seus filhos.
7 Ọo gẹ ndu uke aaka shii eje; bụ g'iphe-ẹji ẹphe eme mu aaka shii eje. Ẹphe woru ùbvù, e gege anọdu akwabẹ phẹ tọgbo; wata eme iphe, iphere iya dụ.
7 Quanto mais aumentaram os sacerdotes, mais eles pecaram contra mim; trocaram a Glória deles por algo vergonhoso.
8 Ẹphe gude iphe-ẹji, ndibe mu eme gude aba ụba. Ọ nọdu anọduje atsọ phẹ ụtso m'ẹphe -nọdu eme ẹjo-iphe.
8 Eles se alimentam dos pecados do meu povo e têm prazer em sua iniqüidade.
9 Ọo ya bụ lẹ g'ọo-dụ bụ l'ọo g'e meru ndu nemadzụ mmanụ bụ g'ee-me ndu bụ uke. Mu a-tụko ẹphenebo nụa aphụ iphe, ẹphe eme; pfụa phẹ ụgwo iphe, ẹphe meru.
9 Portanto, castigarei tanto o povo quanto os sacerdotes por causa dos seus caminhos, e lhes retribuirei seus atos.
10 Ẹphe e-rije nri ria ria ria; o too jidu phẹ ẹpho. Ẹphe agbaa ụkpara gbaa gbaa gbaa; ẹphe taa kadụ shii eje; kẹle ẹphe parụ Chipfu haa.
10 "Eles comerão, mas não terão o suficiente; eles se prostituirão, mas não aumentarão a prole, porque abandonaram o Senhor para se entregarem
11 Agba ụkpara; yẹe angụ akahụ mẹe; yẹe mẹe ọ̀phúú bụchaa iphe, tụkoru egomunggo nemadzụ sweta.
11 à prostituição, ao vinho velho e ao novo, o que prejudica o discernimento do meu povo.
12 Ndibe mu wata eje l'ajị l'oshi, a pyịru ayịpyi. Ọ bụru ntẹkpe, a pyịru l'oshi watarụ phẹ epfuru iphe, ẹphe e-me. Ọ bụru agba ụkpara dutaru phẹ duphua. Ẹphe bya abụru ndu dụ ghẹlegheleghele l'iphu Chileke.
12 Eles pedem conselhos a um ídolo de madeira, e de um pedaço de pau recebem resposta. Um espírito de prostituição os leva a desviar-se; eles são infiéis ao seu Deus.
13 Ẹphe wata agwa iphe l'eli úbvú bya awata akpọ ngwẹja ọku l'eli ẹka bụ úbvú úbvú; mẹ l'upfu achị; mẹkpoo l'upfu oshi pọpula; mẹkpoo l'upfu oshi terebinti, bụchaa oshi, ìbvù iya adụje ree l'ẹhu. Noo g'o gude ụnwada unu ye ẹka l'agba ụkpara; ụnwada ọphu unu alụ alụlu wata eri ogori.
13 Sacrificam no alto dos montes e queimam incenso nas colinas, debaixo de um carvalho, de um estoraque ou de um terebinto, onde a sombra é agradável. Por isso as suas filhas se prostituem e as suas noras adulteram.
14 “Mu ta ahụ̀kwa ụnwada unu ahụ̀hù m'ẹphe gha iphu l'agba ụkpara. Ọphu mu ahụ̀kwapho ụnwada ọphu unu alụ alụlu ahụ̀hù m'ẹphe gha iphu l'eri ogori; kẹle unwoke phẹ agbẹshije je ekuta nwanyị-ụkpara doberu onwophẹ; mbụ l'ẹphe l'ụnwanyi-ụkpara ụlo-agwa anọduje agwa iphe. Ọo ya bụ lẹ ndu ono, iphe te edojedu ẹnya ono e-mechaa laa l'iswi.
14 "Não castigarei suas filhas por se prostituírem, nem suas noras por adulterarem, porque os próprios homens se associam a meretrizes e participam dos sacrifícios oferecidos pelas prostitutas cultuais — um povo sem entendimento precipita-se à ruína!
15 “Unu -nọdu agbakpọnu ụkpara; unubẹ ndu Ízurẹlu; gẹ ndu Jiuda te eyenu iya phọ ẹka! Unu te ejekwa mkpụkpu Gilugalu! Ọphu unu ejekwa mkpụkpu Bẹtu-Avẹnu je agwa iphe! Ọphu unu agụkwa ẹnwa sụ: ‘Eshinu Chipfu nọ ndzụ g'ọ nọ iya-a!’
15 "Embora você adultere, ó Israel, que Judá não se torne culpada! "Deixem de ir a Gilgal; não subam a Bete-Áven. E não digam: ‘Juro pelo nome do Senhor! ’
16 Ndu kẹ Ízurẹlu kweru nggụganyi gẹ nwada-eswi, kweru nggụganyi. ?Dẹnu gẹ Chipfu e-shi eche phẹ echeche g'onye eche ụnwu-atụru l'ọma ẹgbudu?
16 Os israelitas são rebeldes como bezerra indomável. Como pode o Senhor apascentá-los como cordeiros na campina?
17 Ndu Ifuremu bẹ woakwaru onwophẹ tụgbabe ẹphe lẹ nshi. Ọo ya bụ g'a haa yẹbedua.
17 Efraim está ligado a ídolos; deixem-no só!
18 Ẹphe -ngụchaa mẹe ngụfu; ẹphe awata agba ụkpara phẹ ọbu. Mbụ-a; ndu-ishi phẹ bụ iphe, adụje phẹ ree bụ eme iphe, iphere iya dụ.
18 Mesmo quando acaba a bebida, eles continuam em sua prostituição; seus governantes amam profundamente os caminhos vergonhosos.
19 Ọo oke phẹrephere e-mechaa zifu phẹ. Tẹme iphe ono, ẹphe agwa ono emechaa kpatarụ phẹ iphe-iphere.
19 Um redemoinho os varrerá para longe, e os seus altares lhes trarão vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.