Miquéias 3

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Noo ya bụ; mu sụ: “Unu ngabẹ nchị; unubẹ ndu bụ ndu-ishi oshilọkpa Jiékọpu; mbụ unubẹ ndu bụ ndu-ishi l'ọnu-ụlo Ízurẹlu. ?Tọ gbadụru g'unu a-maru g'ekpeje ikpe, pfụru ọto tọo?
1 E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, ó príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
2 Mbụ unubẹ ndu kpọru iphe, dụ ree ashị; bya eyee ẹjo-ememe obu; ndu anọduje aswa ndibe mu akpọ; bya akpa phẹ anụ l'ọkpu;
2 A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
3 unubẹ ndu ata anụ ndibe mu; bya aswa phẹ akpọ; bya etsu ọkpu phẹ yọgiri yọgiri; ndu ebushije anụ phẹ sẹesee g'anụ, aabya eye l'ochi; mbụ g'anụ aabya adẹ l'ite?”
3 os que também comeis a carne do meu povo e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuçais os ossos, e os repartis em pedaços como para a panela e como carne dentro do caldeirão.
4 E -mechaa; ẹphe araku Chipfu; ọle o too yedụru phẹ ọnu. Teke ono bẹ oo-woharu phẹ iphu iya. Ọ bụru iphe, a-kpa iya nụ bụ l'ẹphe mewaru ẹjo-ememe.
4 Então clamarão ao Senhor; ele, porém, não lhes responderá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme eles fizeram mal nas suas obras.
5 Wakwa iphe, Chipfu epfu baa: “A -bya l'opfu ẹhu kẹ ndu mpfuchiru Chileke, bụ ndu ono, edusweshi ndibe mu ono; mbụ ndu abụjeru: onye nụru phẹ nri; ẹphe agọru ẹhu-guu nụ iya. Teke ọ dụdu iphe, a nụru phẹ; ẹphe akwakọbe etso onye ọbu ọgu.
5 Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
6 Noo g'o gude nchi je l'ejipfu unu. Ọphulenya anahụ unu; ọchii erikpute unu. Ike agba ẹja taa dụedu unu. Mbụ l'ẹnyanwu a-nyịhuru ndu mpfuchiru ono. Echi-eswe abụru phẹ tsụkiribaa.
6 Portanto se vos fará noite sem visão; e trevas sem adivinhação haverá para vós. Assim se porá o sol sobre os profetas, e sobre eles, obscurecerá o dia.
7 Ndu aphụje ọphulenya bẹ iphere e-mechaa dụ. Ndu agba ẹja abụru ndu e kpuru iphu lẹ ntụ. G'ẹphe ha e-mechaa tụko kpuchia ẹka l'iphu kẹle Chileke te eyejeẹduru phẹ ọnu.”
7 E os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, porque não haverá resposta de Deus.
8 Obenu lẹ mbẹdua bẹ ike jikpọru mu ẹhu pyịmu pyịmu. Unme kẹ Chipfu jiru mu ẹhu; yẹe ekpe ikpe, pfụru ọto; yẹe ike-ọkpu, mu e-gude karụ oshilọkpa Jiékọpu emeswe, o mesweru; mbụ karụ oshilọkpa Ízurẹlu iphe-ẹji phẹ.
8 Quanto a mim, estou cheio do poder do Espírito do Senhor, assim como de justiça e de coragem, para declarar a Jacó a sua transgressão e a Israel o seu pecado.
9 Unu nụmakwa iphe-a; unubẹ ndu-ishi ọnu-ụlo Jiékọpu; mbụ unubẹ ndu bụ ọnyibe l'ọnu-ụlo Ízurẹlu; ndu-ikpe, pfụru ọto dụ ashị; tẹme ẹphe nọdu emeje iphe, pfụru ọto l'o gbee nggọ;
9 Ouvi agora isto, vós chefes da casa de Jacó, e vós governantes da casa de Israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,
10 ndu gude egbu ọchi gude kpụa mkpụkpu, nọ l'eli úbvú Zayọnu; mbụ gude eme ẹjo-iphe kpụa mkpụkpu Jierúsalẹmu.
10 edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.
11 Ndu-ishi phẹ bụ a -nụada phẹ iphe-ụphalazu tẹme ẹphe ekpee ikpe. Ndu-ishi-uke phẹ nọdu ezije iphe mẹ a -pfụada phẹ ụgwo; tẹme ndu mpfuchiru phẹ nọdu agbajẹ ẹja mẹ a -nụada phẹ okpoga. Ọle ẹphe tụkokwaru-a dakobe Chipfu epfu sụ: “Chipfu nọkwa l'echilabọ anyi; ọphu ọ dụkwa ẹjo-iphe, byaru adapfuta anyi.”
11 Os seus chefes dão as sentenças por peitas, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor, dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? nenhum mal nos sobrevirá.
12 Ọo ya bụ l'ọo unu kparụ iphe, ee-mechaa kọo úbvú Zayọnu kọfu g'aakọje opfu-a. Mkpụkpu Jierúsalẹmu e-mechaa bụru ikpọzu. Eli úbvú ono, bụ ẹka eze-ụlo Chileke dụ ono; e-mechaa bụru ẹka ẹgbudu zechiru.
12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa em lugares altos dum bosque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.