Jeremias 41
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT
1 No iya; o be l'ọnwa k'ẹsaa; Ishimẹlu, bụ nwa Netanaya nwa Elishama; mbụ onye shi l'unuphu ndu eze; bya abụru onye yị lẹ ndu-ishi, nọru l'ẹka eze; bya achịru ụmadzu iri gude byapfuta Gedalaya nwa Ahikamu lẹ mkpụkpu Mizupa. Ẹphe wataẹpho eri nri l'ẹka ono;
1 Em outubro daquele ano, Ismael, filho de Netanias e neto de Elisama, que era da família real e que havia sido um alto oficial do rei, foi a Mispá com dez homens para se encontrar com Gedalias, filho de Aicam e neto de Safã. Enquanto faziam uma refeição juntos,
2 Ishimẹlu nwa Netanaya yẹe ụmadzu iri phọ, yẹle ẹphe swị phọ wụ-lihu woru Gedalaya, bụ nwa Ahikamu nwa Shafanu gbua. Ọ bụru ogu-echi bẹ ẹphe gude gbua onye ono, eze ndu Bábilọnu họtaru g'ọ nọdu bụru ishi l'alị ẹka ono.
2 Ismael e os dez homens se levantaram de um salto, puxaram suas espadas e mataram Gedalias, que o rei da Babilônia havia nomeado governador.
3 Ishimẹlu tụkokwapho ndu Jiuda, ẹphe lẹ Gedalaya nọ lẹ Mizupa; yẹe ndu ojọgu ndu Bábilọnu, nọ l'ẹka ono gbushia.
3 Ismael também matou todos os soldados judeus e babilônios que estavam com Gedalias em Mispá.
4 A nọepho ujiku lanụ g'e gbucharu Gedalaya; kẹle ọ tọ dụkpodaro onye mawaru nụ teke ono;
4 No dia seguinte, antes que alguém soubesse do assassinato de Gedalias,
5 Ụkporo ụmadzu ẹno tụko kpụshia ẹ́jí-agba; bya agbajashịa uwe phẹ; bya egbukashịchaa onwophẹ ọ́nyá wụru bya. Ẹka ẹphe shi bụru lẹ mkpụkpu Shẹkemu; yẹe Shilo; waa Samériya. Ẹphe gude ngwẹja-nri; waa ụ̀nwù-isẹnsu gude abya l'ụlo Chipfu.
5 oitenta homens chegaram de Siquém, Siló e Samaria para adorar no templo do S enhor . Tinham raspado a cabeça, rasgado as roupas e se cortado e traziam ofertas de cereal e incenso.
6 Ishimẹlu nwa Netanaya bya eshi lẹ Mizupa tụgbua je agba phẹ ndzuta; ara ẹkwa eje. O jepfuẹ phẹ phọ ọ sụ: “Unu byapfutakwa Gedalaya nwa Ahikamu!”
6 Ismael, filho de Netanias, saiu de Mispá e foi ao encontro deles, chorando ao longo do caminho. Quando os encontrou, disse: “Venham e vejam o que aconteceu a Gedalias, filho de Aicam”.
7 Ẹphe bahụepho l'ime mkpụkpu ono; Ishimẹlu nwa Netanaya; yẹe ndu ẹphe l'iya nọ woru phẹ gbua chịru phẹ ye l'eze iduma mini.
7 Assim que todos entraram na cidade, Ismael e os homens que o acompanhavam mataram setenta deles e jogaram os corpos numa cisterna.
8 Ụmadzu iri l'ime phẹ sụ Ishimẹlu-a: “Te gbukwa anyi! Anyi nweru witi; yẹle balị; bya enweru manụ; yẹe manụ-ẹnwu, anyi domiru l'ẹgbudu.” Ọ parụ ẹphebedua haa; ọphu o gbuduru phẹ yeru ndu ọphuu.
8 Os outros dez sobreviveram, pois haviam convencido Ismael a soltá-los ao prometer lhes trazer os suprimentos de trigo, cevada, azeite e mel que haviam escondido.
9 No iya; eze iduma mini ono, ọ chịru odzu ndu ono, o gbushiru ye ono; bụ eze, bụ Asa tụru iya g'ọ bụru iphe, ya gude adzọ ndu alị iya l'ẹka Basha, bụ eze ndu Ízurẹlu. Ọ bụru iya bẹ Ishimẹlu nwa Netanaya gude odzu ndu ono, o gbushiru ono kpojia.
9 A cisterna em que Ismael jogou os corpos dos homens que ele assassinou era a grande cisterna cavada pelo rei Asa, quando ele fortificou a cidade para se defender de Baasa, rei de Israel. Ismael, filho de Netanias, a encheu de cadáveres.
10 Ishimẹlu bya atụko ndu nọkota lẹ Mizupa kpụkota lẹ ndzụ; mbụ ụnwada eze yẹe ndu ọzokpo, bụ ndu phọduru nụ l'ẹka ono, bụ ndu Nebuzaradanu, bụ onye-ishi ndu ojọgu, anọduje eche eze ndu Bábilọnu nche; họtaru Gedalaya nwa Ahikamu g'ọ bụru ishi phẹ. Ishimẹlu nwa Netanaya kpụkota phẹ lẹ ndzụ kpụru phẹ ye; ẹphe lashịa lapfushia ndu Amọnu.
10 Então Ismael prendeu as filhas do rei e outras pessoas que Nebuzaradã, capitão da guarda, havia deixado em Mispá aos cuidados de Gedalias. Ismael partiu para a terra de Amom levando os prisioneiros.
11 O be gẹ Jiohananu nwa Kareya; yẹe ndu-ishi ndu ojọgu g'ẹphe ha, bụ ndu ẹphe l'iya nọ; tụkoru ẹjo-iphe ono, Ishimẹlu nwa Netanaya meru ono nụmakota;
11 Quando Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes que o acompanhavam souberam dos crimes de Ismael,
12 ẹphe duta ndibe phẹ l'ophu jeshia etso Ishimẹlu nwa Netanaya ọgu. Ẹphe l'iya je edzugba lẹ mgboru oke okpuru ono, nọ lẹ mkpụkpu Gibiyọnu ono.
12 reuniram todos os seus soldados e partiram para lutar contra ele. Eles o alcançaram no grande açude perto de Gibeom.
13 O be gẹ ndu Ishimẹlu chị je ọgu ono g'ẹphe ha hụmaru Jiohananu nwa Kareya; yẹe ndu-ishi ndu ojọgu, ẹphe l'iya swị; ẹhu tsoahaa phẹ.
13 O povo que Ismael tinha capturado gritou de alegria quando viu Joanã e os outros comandantes.
14 Iphe, bụ ndu ono, Ishimẹlu chị ono, bụ ndu ọ kpụru lẹ ndzụ lẹ Mizupa ono dakọbe wụ-pfu Jiohananu nwa Kareya.
14 Todos os prisioneiros de Mispá escaparam e começaram a ajudar Joanã.
15 Obenu lẹ Ishimẹlu nwa Netanaya; yẹe ụmadzu ẹsato l'ime ndu ono, ẹphe l'iya swị ono nahụru Jiohananu gbalaa gbapfu ndu Amọnu.
15 Enquanto isso, Ismael e oito dos homens que estavam com ele escaparam de Joanã e foram para a terra de Amom.
16 Tọbudu iya bụ; Jiohananu nwa Kareya; yẹe ndu-ishi ndu ojọgu, bụ ndu ẹphe l'iya nọ; bya achịta ndu ono, phọduru nụ ono; mbụ ndu Ojọgu; mẹ ụnwanyi; mẹkpoo ụnwegirima; mẹ ndu eleta ibe-eze ẹnya; g'ẹphe ha bụ ndu Ishimẹlu nwa Netanaya shi kpụa lẹ ndzụ lẹ Mizupa g'o gbuchaaru Gedalaya nwa Ahikamu; Jiohananu tụko phẹ shi lẹ Gibiyọnu chị-phuta azụ.
16 Então Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes levaram todo o povo que tinham resgatado em Gibeom: os soldados, as mulheres, as crianças e os oficiais do palácio que Ismael havia capturado em Mispá depois de matar Gedalias.
17 Ọo ya bụ; ẹphe tụgbukpoepho; jasụ ẹphe jerwua mkpụkpu Gerutu Kimuhamu, nọ lẹ mgboru Bẹtulehemu; ẹka ẹphe phoberu eje alị ndu Ijiputu;
17 Foram todos para o povoado de Gerute-Quimã, perto de Belém, de onde planejavam fugir para o Egito.
18 g'ẹphe gude nahụ ndu Bábilọnu. Ọ bụru ebvu bẹ ẹphe atsụ phẹ; kẹle Ishimẹlu nwa Netanaya gburu Gedalaya nwa Ahikamu, bụ onye eze ndu Bábilọnu họtaru mee onye-ishi l'alị ono.
18 Tinham medo daquilo que os babilônios fariam quando soubessem que Ismael havia assassinado Gedalias, o governador nomeado pelo rei da Babilônia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.