Isaías 11

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mkpirikpu upfu-oshi ono,
1 Então brotará um rebento do toco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
2 Unme kẹ Chipfu a-nọdu iya
2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de temor do Senhor.
3 Ọ bụru iphe, a-dụje iya ree
3 E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
4 Ọ chia iphe, meru nụ bụ
4 mas julgará com justiça os pobres, e decidirá com eqüidade em defesa dos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábios matará o ímpio.
5 Apfụbekoto a-bụru iphe,
5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
6 Ẹjo-nkụta-ọswa bẹ oo-me;
6 Morará o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitará; e o bezerro, e o leão novo e o animal cevado viverão juntos; e um menino pequeno os conduzirá.
7 Ne-eswi; yẹe ẹjo anụ-ẹgbudu,
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 Nwa, angụ ẹra a-nọduje
8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e a desmamada meterá a sua mão na cova do basilisco.
9 Iphemiphe ono ta adụdu
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte; porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
10 O -rwua teke ono bẹ ọgbarabvu Jiesi ono a-bụru ẹkwa-ọhubama k'ụnwu-eliphe. Ọ bụru iya bẹ ọhamoha a-nọduje agba agbapfu; ọkpoku iya a-dụ akpabiri l'ẹnya.
10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
11 Mbụ l'o -rwua mbọku ono bẹ Nnajịuphu a-machị ẹka iya ọzo k'ugbo ẹbo nafụtafuchaa nwandibe iya ndu ọphu a-phọdu l'alị ndu Asiriya; mẹ l'alị ndu Ijiputu; mẹ l'alị Paturọsu; mẹ ndu ọphu e-shi l'alị ndu Kushi; mẹ ndu ọphu e-shi l'alị ndu Elamu; mẹ ndu ọphu e-shi l'alị Shịna; mẹ ndu ọphu e-shi lẹ mkpụkpu Hamatu; mẹ ndu ọphu e-shigba l'ọha, bukube eze-ẹnyimu.
11 Naquele dia o Senhor tornará a estender a sua mão para adquirir outra vez e resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate, e das ilhas de mar.
12 Ẹkwa-ọhubama bẹ ọo-paliru ọhamoha; bya atụko ndu Ízurẹlu, a kpụru lẹ ndzụ chịtachaa; l'o rwukọbe ndu Jiuda ono, a tụkaru nanụnanu ono. Ẹka oo-shi rwukọbe phẹ bụ lẹ nkulahụ eliphe ụzo ẹno ono.
12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
13 Okophoo ndu Ifuremu e-phukashịhu; l'e mee gẹ ndu ọhogu ndu Jiuda chịhu. Mbụ lẹ ndu Ifuremu te ekoẹduru ndu Jiuda okophoo; ọphu ndu Jiuda adụeduru ndu Ifuremu ẹhuka.
13 Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.
14 Ẹphe e-zi phaa je ndu Filisitayinu bu l'ụzo ẹnyanwu-arịba swọkoswoko. Ẹphe abyakwaphọ erwukọbe onwophẹ je akwagwoo ndu bu l'ụzo ẹnyanwu-awawa. Ẹphe a-zụ ndu Edọmu yẹe ndu Mówabu gburumu. Ẹphe emee ndu Amọnu ẹphe anọdu phẹ l'ẹka.
14 Antes voarão sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos despojarão aos filhos do Oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão.
15 Chipfu l'e-me g'ọ tahụ; mbụ nkulahụ eze-ẹnyimu Ijiputu. Ọ bụru phẹrephere, ekpo pharaphara bẹ oo-zi gude phee ẹka l'eli eze nggele Yufurétisu. Oo-me iya l'ọ ta-bushihu atabushihu; tabuha uzi ẹsaa; k'ọphu nemadzụ a-zọje gẹdengu gẹdengu gẹdengu ghata iya.
15 E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do Egito; e vibrará a sua mão contra o Rio com o seu vento abrasador, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes, e fará que por ele passem a pé enxuto.
16 Nwandibe iya ndu ọphu phọduru nụ, e-shi l'alị ndu Asiriya alwa bẹ aa-tọgboru oji, a-dabyiru kẹ phorokotokongu; ẹgube ono, a tọgboru iya ndu Ízurẹlu teke ono, ẹphe shi l'alị ndu Ijiputu alwa ono.
16 Assim haverá caminho plano para e restante do seu povo, que voltar da Assíria, como houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.