Hebreus 5

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 L'iphe, bụkpoo onye-ishi uke Chileke g'ẹphe hakpọo bẹ bụkwa ndiphe edzukọbeje shi l'echilabọ phẹ họta iya woru iya mee onye a-nọ-chijeru ọha l'iphu Chileke; nụje Chileke iphe, ndiphe nụru iya; gwejekwarụpho Chileke ngwẹja k'iphe-ẹji phẹ.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Yẹbedua ejije obu oyi; etso ndu eshiswe ụzo; opfu l'ẹphe bụ ndu amadụ iphe; eshinu yẹbedua l'onwiya bụkwapho onye ahajẹkwarupho dụ arwụhu.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Eshi ọphu yẹbedua bụkwapho onye emesweje nụ bẹ o gwefutajẹnurupho Chileke ngwẹja k'iphe-ẹji ọphu yẹbedua l'onwiya meru; yẹle ọphu ọha meru.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Iphe ọzo bụ; l'ọ tọ dụkwa onye agbẹshije họta onwiya kwabẹ ùbvù-a. Ọo onye Chileke l'onwiya họtaru abụjeru iya, bụ iya bụ g'ọ họtaru Erọnu lẹ teke ndiche.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Nokwaphọ g'ọ tọ bụdu Kéreshi gbẹshierupho; kwabẹ onwiya ùbvù k'eme onwiya onye-ishi uke Chileke. Ọ Chileke bẹ sụru iya:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ọ byakwa epfu-a l'ẹka ọzo sụ:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Teke Jizọsu bu l'eliphe ọwanawa bẹ o shi anọduje akwa ẹkwa akwashị ẹnya-mini g'ọo-dzọta iya g'ọ tọ nwụhu. O pfua nno; Chileke nụma olu iya; eshi ọphu ọ bụ onye ewodajẹ onwiya alị kwabẹ Chileke ùbvù.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Sụ-a; a makwarụ-a l'ọ bụ Nwa kẹ Chileke; ọle ọo iphe-ẹhuka, o jekọtaru bẹ o gude nwụta iphe, eme iphe, Chileke sụru g'e meje bụ.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ọ bụru g'ọ tụkoadaru gẹ Chileke tụberu meẹbekota bẹ ọ byaru abụru onye adzọtaje iphe, bụ ndu eme iphe, o pfuru; dobe jasụ l'ojejoje.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ọ bụru Chileke kuru iya mee ya onye-ishi-uke jasụ lẹ tuutuutuu lẹ mịimiimii gẹ Melikizedeku bụ iya.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ọ dụru igwerigwe iphe, anyi gege epfu phota iphe ọwanawa; ọle ọotsu l'ẹhu g'ee-shi kọoru iya unu; kẹle iphe te edojeẹdu unu ẹnya ẹgwegwa.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Ọle e -pfujekpọo ya epfupfu nta-a bẹ ọ gbaakwaru g'unu gege abụwaru ndu ezi ndu ọzo iphe; obenu l'unu gbẹ bya abụru ndu gbaru g'aa-nọdu ezi unu iphe, gbaru g'unu vuru ụzo maru iya l'opfu Chileke. Unu bya abụru ndu angụkwadu ẹra; l'unubẹ ndu gege anọdu eriwaa nri.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Onye angụkwadu ẹra bụ nwaswa bẹ ọ bụ. Opfu k'apfụbekoto teke edodu iya ẹnya.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Obenu lẹ nri bụ kẹ ndu bụwaa ọgerenya; ndu a zụwaru azụzu ẹphe mawaru iphe k'ọphu bụ: ẹphe -lee iphe ẹnya; ẹphe a-makaharụ ?ọ dụ ree tọ ọ dụ ẹji.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.