Ezequiel 6
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 Tọbudu iya bụ; Chipfu bya epfuru opfu yeru mu sụ:
1 O Senhor Deus falou comigo assim:
2 “Nwa ndiphe; ghachiru úbvú, nọgbaa l'alị Ízurẹlu iphu pfuru mabẹru mu phẹ;
2 — Homem mortal , olhe para as montanhas de Israel e dê a elas a minha mensagem.
3 sụ phẹ: Unubẹ úbvú, nọgbaa lẹ Ízurẹlu l'ophu; unu nụmakwa opfu, Nnajịuphu, bụ Chipfu epfu. Wakwa iphe, Nnajịuphu, bụ Chipfu epfu anụ unubẹ úbvú l'ophu; mẹ unubẹ nsụda l'ophu baa: Unu hụma ahụma lẹ mbẹdua l'onwomu abyaakwaa egude ogu-echi byapfuta unu; tẹme mu emebyishikwaphọ ẹka unu agwajẹ iphe.
3 Diga que ouçam a palavra do Senhor Deus, que ouçam aquilo que estou dizendo às montanhas, às colinas, aos desfiladeiros e aos vales: Eu, o Senhor Deus, mandarei uma espada para destruir os lugares onde o povo adora ídolos.
4 Ẹnya ẹka unu agwajẹ iphe bẹ ee-chikpọshi; eenwukpọshia ẹnya ẹka unu akpọje ụ̀nwù-isẹnsu ọku. Ndibe unu bẹ mu e-gbushichaa tụkaa l'iphu agwa unu.
4 Os altares de sacrifícios e os altares onde se queima incenso serão derrubados e arrasados. Todas as pessoas dali serão mortas na frente dos seus ídolos.
5 Odzu ụnwu Ízurẹlu bẹ mu a-tọgbochaa l'iphu agwa phẹ; mu eworu ọkpu unu tụkaa l'ẹnya ẹka unu agwajẹ iphe g'ọ hakọta.
5 Espalharei os cadáveres do povo de Israel; espalharei os ossos deles em volta dos altares.
6 Iphe, bụkpoo ẹka unu bu ebubu bẹ mkpụkpu, nọkota iya nụ a-bụru ochobu. Ee-nwukpọshikota ẹka unu agwajẹ iphe enwukpọshi; ọ dabyiru kẹ mmanụ; bụru iphe, a gbadoru agbado. Agwa unu bẹ aa-kụpyashicha akụpyashi; ẹphe alaa l'iyi. Ẹka unu akpọje ụ̀nwù-isẹnsu ọku abụru ẹka ee-tsukpọshikota etsukpọshi. Iphe, bụkpoo iphe, unu gude ẹka mee g'ọ ha bẹ e-kpo g'eekpoje ntụ-a.
6 Todas as cidades de Israel serão arrasadas, e os lugares onde se adoram ídolos serão destruídos. Assim todos os seus altares e os seus ídolos serão quebrados, os seus altares de incenso serão arrebentados, e tudo o que fizeram desaparecerá.
7 Ndibe unu bẹ ee-gbushi; ẹphe adaka l'echilabọ unu; g'unu amakwanụru l'ọo mbẹdua bụ Chipfu.
7 Pessoas serão mortas por toda parte, e os que ficarem vivos reconhecerão que eu sou o Senhor .
8 “Ọle o nweru-a ndu ọphu mu e-dobe ndzụ. Mbụ-a ọ dụru-a ndu ọphu mu e-me g'ẹphe nahụ ogu-echi ono; ẹphebedua bẹ aa-chịkashi je edokashịa; ẹphe edzuru alị nọnu; mẹ l'ọhamoha, dụ iche iche.
8 — No entanto, deixarei que alguns escapem da matança e sejam espalhados entre as nações
9 L'ọhamoha ono, a kpụru phẹ laa ono bẹ ndu ọphu phọduru nụ l'ime unu a-nọdu nyata mu. Mbụ l'ẹphe a-nyata g'o gude dụ-beru mu ẹji; l'ẹphe bụ ndu obu phẹ dụ ghẹlegheleghele l'ẹka mu nọ; mbụ l'ẹphe gbakụtaru mu azụ; bya ewochiaru iphu ghaaru agwa gwalahaa. Ẹphe -nyataẹ ya phọ ẹphe ala onwophẹ ashị; k'ẹjo-iphe, ẹphe meru; waa k'ẹbyi, ẹphe nọ megbabẹ ono.
9 para onde forem levados como prisioneiros. Ali eles lembrarão de mim e saberão que eu os castiguei e os envergonhei porque o seu coração infiel me abandonou, e, em vez de me adorarem, eles preferiram adorar ídolos. E eles odiarão a si mesmos por causa das suas maldades e das coisas nojentas que fizeram.
10 Ọ bụru teke ono; bẹ ẹphe a-maru l'ọo mbẹdua bụ Chipfu; l'ọ tọ bụdu kẹ mkpẹ bẹ mu shi pfua lẹ mu e-me g'ẹjo iphe-ẹhuka dapfuta phẹ ono.”
10 Saberão que eu sou o Senhor e que as minhas ameaças não foram feitas à toa.
11 Nnajịuphu, bụ Chipfu bya epfuru yeru mu sụ: Kụa ẹka pyaa; zọo ọkpa kpitikpiti l'alị; chia mkpu sụ: Tụswekwa! Noo kẹle ndu Ízurẹlu eme ẹjo ahụma; ọ bụru ogu-echi bẹ ee-gude gbushia phẹ; waa ẹgu-ememe; mẹ mgbu-ọnwu.
11 O Senhor Deus disse: — Ezequiel, torça as mãos, bata os pés e grite de tristeza por causa de todas as coisas más e nojentas que os israelitas fizeram. Eles morrerão na guerra, de fome e de doença.
12 Ndu ọphu bu l'ẹka dụ ẹnya bẹ bụ mgbu-ọnwu e-gbu phẹ; ndu ọphu bu ntse bụru ogu-echi bẹ ee-gude gbua phẹ; ndu ọphu phọduru nụ; a -haa phẹ ẹphe nọdu ndzụ bẹ bụ ẹgu e-gbu phẹ. Noo gẹ mu e-gude kpukposhi phẹ oke ẹhu-eghu mu bụ ono.
12 Os que estiverem longe ficarão doentes e morrerão; os que estiverem perto serão mortos na guerra. Os que restarem morrerão de fome. Eles sentirão toda a força da minha ira .
13 Teke ono; unu a-makwanụru l'ọo mbẹdua bụ Chipfu; mẹ ndibe unu, e gbushiru egbushi -dakaẹpho l'ẹka agwa phẹ nọ; mbụ bya adaka nanụ nanụ l'ẹnya ẹka ẹphe agwajẹ iphe; mbụ l'eli úbvú úbvú, hagbaa l'eli; mẹ lẹ mkpakpọnu eze úbvú; mẹ lẹ mkpula oshi, jakashịgbaaru ajakashị; mẹkpoo lẹ mkpula achị, ẹkwo dụ; mbụ l'ẹkameka ono, ẹphe shi akpọjeru agwa phẹ ụ̀nwù-isẹnsu, eshi mkpọ ọku ono.
13 Corpos de mortos serão espalhados entre os ídolos e em volta dos altares. Esses corpos serão espalhados nos lugares onde o povo queimou sacrifícios aos seus ídolos, isto é, em todos os lugares altos, no alto de todas as montanhas, debaixo de todas as árvores verdes e de todos os grandes carvalhos. Então todos saberão que eu sou o Senhor .
14 Mu a-hali ẹka; wata phẹ ada ẹka kẹ njọ l'ẹhu; mee alị ono g'ọ bụru ochobu, dabyiru kẹ mmanụ; shita l'echiẹgu ono jasụ lẹ Dibula; je akpaa l'iphe, bụ ẹka ẹphe bukọtakpoo ebubu l'ophu. Ọo ya bụ g'ẹphe amakwanụru l'ọo mbẹdua bụ Chipfu.
14 Levantarei a mão e destruirei o país deles. Desde o deserto, no Sul, até a cidade de Ribla, no Norte, eu farei com que a sua terra fique abandonada e não terei pena de nenhum lugar onde os israelitas vivem. Então todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.