1 Samuel 31

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tọbudu iya bụ; ndu Filisitayinu wata etso ndu Ízurẹlu ọgu; ndu Ízurẹlu yeru phẹ ọkpa l'ọso. E gbushia ndu Ízurẹlu ndu ọphu dụ igwerigwe l'úbvú Gilubowa.
1 E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
2 Ndu Filisitayinu chịpfuru Sọlu waa ụnwu iya ẹhuka ẹhuka. Ẹphe gbua ụnwu iya, bụ Jionatanu; mẹ Abinadabu; waa Malukishuwa.
2 Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Ọgu ono kpohu ọku mebyi ekpohu l'ibe iya ọphu Sọlu nọ. Ndu chị apfụ chịpyabe Sọlu woru apfụ gbaa ya; meka iya iphe ọkpobe emeka.
3 O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Sọlu sụ onye achịjeru iya ngwọgu: “Mịfuta ogu-echi ngu nmagbua mu; a -nọnyaa nụ ndu ono, ebuduru úbvù ono rwua bya eworu mu nmagbua; meru iphere kpua mu.” Ọle onye ono, achịjeru iya ngwọgu ono bẹ ndzụ agụ; ọphu o kwedu gbua ya. Ọo ya bụ; Sọlu woru ogu-echi iya gha ịgharaphu; woru ẹpho chie ya.
4 Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, pegou a própria espada e jogou-se sobre ela.
5 Onye achịjeru Sọlu ngwọgu ono hụmaepho lẹ Sọlu nwụhuwaru; ọ dafụa l'eli ogu-echi nkiya; ẹphe l'iya tụko nwụshihu.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu com ele.
6 Ọo ya bụ; Sọlu yẹe ụnwu iya unwoke ẹphe n'ẹto; mẹ onye achịjeru iya ngwọgu; mẹ ndu ojọgu iya g'ẹphe ha tụko nwụshihukota l'ujiku lanụ ono.
6 De maneira que Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus soldados morreram juntos naquele dia.
7 O be teke ndu Ízurẹlu ọphu bu l'azụ nsụda azụ iya ọphuu; mẹ ndu ọphu bu l'agụga ẹnyimu Jiọ́danu hụmaerupho lẹ ndu ojọgu Ízurẹlu bẹ yewaru ọkpa l'ọso; bya ahụmakwapho lẹ Sọlu yẹe ụnwu iya unwoke tụkowaru nwụshihu; ẹphe tụko haa mkpụkpu phẹ gbalachaa; ndu Filisitayinu bya bya eburu iya.
7 Quando os israelitas que habitavam do outro lado do vale e a leste do Jordão viram que o exército tinha fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram abandonando suas cidades. Depois os filisteus foram ocupá-las.
8 O beẹpho lẹ nchitabọhu iya; gẹ ndu Filisitayinu byaru g'ẹphe yeshia ndu ono, e gburu l'ọgu ono iphe, ẹphe yeru l'ẹhu; ẹphe hụma odzu Sọlu yẹe ụnwu iya unwoke ẹphe n'ẹto g'ẹphe dabyigbaaru l'úbvú Gilubowa.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Ẹphe bya egbuta Sọlu ishi; yeshikọta iya ngwọgu, ọ kwarụ onwiya; bya eye ndu-ozi g'ẹphe jedzuru alị Filisitayinu mgburugburu je arakashịa ya k'ọphu agwa phẹ; mẹ ndiphe a-nụma-dzuru iya.
9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram suas armas, e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus proclamando a notícia nos templos de seus ídolos e entre seu povo.
10 Ẹphe woru ngwọgu iya ono dobe l'ụlo agwa, bụ Ashịtoretu; bya eworu ogwẹhu iya kpọpyabe l'igbulọ mkpụkpu Bẹtu-Shanu.
10 Expuseram as armas de Saul no templo dos postes sagrados e penduraram seu corpo no muro de Bete-Seã.
11 O be teke ndu bu lẹ mkpụkpu Jiabẹshi-Giladu nụmaerupho iphe ono, ndu Filisitayinu meru Sọlu ono;
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo do que os filisteus tinham feito com Saul,
12 unwoke l'ophu, bụ ndu ọkpehu dụ lẹ mkpụkpu ono tụko wụfu l'ẹnyashi jeshia Bẹtu-Shanu. Ẹphe je apazeta odzu Sọlu yẹe k'ụnwu iya l'eli igbulọ Bẹtu-Shanu; pata jeshia Jiabẹshi je akpọchaa phẹ ọku.
12 os mais corajosos dentre eles foram durante a noite a Bete-Seã. Baixaram os corpos de Saul e de seus filhos do muro de Bete-Seã e foram para Jabes, onde os queimaram.
13 Ẹphe bya atụtukobe ọkpu phẹ lia l'upfu oshi tamarisuku, dụ lẹ Jiabẹshi; bya aswịa ẹgu abalị ẹsaa.
13 Depois enterraram seus ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes, e jejuaram por sete dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.