1 Samuel 29

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ndu Filisitayinu bya edzukọbe-gbua ndu ojọgu phẹ lẹ mkpụkpu Afẹku. Ndu Ízurẹlu je anmaa anmanma ọgu lẹ mgboru ẹka mini anọduje anwụshi lẹ mkpụkpu Jiezerẹlu.
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 O be gẹ ndu-ishi ndu Filisitayinu keshiru ndu ojọgu phẹ; ẹphe dzebegbaa ụkporo ise ise; ndu ọphu adụ ụnu labọ l'ụkporo iri iri; Dévidi yẹe ndu etsoje iya nụ nọdu awụ etso phẹ azụ azụ ẹphe lẹ Akishi.
2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
3 Ndu-ishi ndu Filisitayinu bya ajịa sụ: “?Bụ gụnu bẹ ndu Hiburu ọwana eme l'ẹka-a?”
3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
4 Ẹhu ghuahaa ndu-ishi ndu Filisitayinu ono eghu; ẹphe sụ iya: “Duphukwa phẹ azụ g'ẹphe je anọduro l'ẹka ono, ị nụru phẹ g'ẹphe buru ono. G'o to tsokwaru anyi je ọgu; a -nọnyanu; e rwua lẹ teke aalwụ ọgu; ọ gbẹ ghakọbe tsoahaa anyi ọgu. Kẹle-a; ?tọo kabadaa nphe g'ee-shi gẹ yẹe nnajịuphu iya bya adụ lẹ ree ọzo mẹ o -gbushia anyi ishi?
4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?
5 ?Tọ bụnaa Dévidi ọwana bẹ ẹphe agụje l'ebvu ete sụ: ‘Sọlu gbuwaru ụnubuku ndu ojọgu; Dévidi gbukwanaa ụnubuku ndu ojọgu ugbo iri?’ ”
5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
6 Ọo ya bụ; Akishi bya ekua Dévidi sụ iya: “Eshinu Chipfu nọ ndzụ g'ọ nọ iya-a bẹ ị bụepho onye pfụru ọto; tẹme ọ dụhukwa mu phọ ree kẹ g'i tsoru anyi g'anyi tụko swịru jee ọgu-a; noo kẹle e -shi mbọku ono, ị lwapfutaru mu ono byasụ ntanụ-a bẹ ọ tọ dụdu ntụcha, mu hụmajeru ngu l'ẹhu. Ọle ọo ndu-ishi ono bẹ ị tị dụdu ree l'ẹnya.
6 Então Áquis chamou a Davi e disse-lhe: Como vive o Senhor, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que vieste ter comigo, até o dia de hoje; porém aos chefes não agradas.
7 Ghakọbe lashịa lẹ nchị-odoo; be ejekwa eme iphe, ta adụdu ndu-ishi ndu Filisitayinu ree.”
7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
8 Dévidi jịa ya sụ: “?Bụkwanu gụnu bẹ mu mehunuru? ?Bụkpoo gụnu bẹ ị hụmaru l'ẹhu mụbe nwozi ngu shitakpọo lẹ mbọku, mu lwapfutaru ngu byasụ nta-a? ?Dẹnu iphe, bụ lẹ mu tee jedu etsoo ọhogu gụbe nnajịuphu mu, bụ eze ọgu?”
8 Ao que Davi disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?
9 Akishi sụ iya: “Mu maru-a l'ị dụ mu ree l'ẹnya; mbụ l'ị dụ-tabeẹ mu phọ g'ojozi-imigwe Chileke; ọle ndu-ishi ndu Filisitayinu pfuwaru sụ l'ị tị byadu etso anyi je ọgu ono.
9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha.
10 Nta-a bụkwa g'i tehu l'ọnma ẹwa ụtsu unu lẹ ndu-ozi nnajịuphu ngu ono; mbụ ndu ono, unu l'ẹphe tụkoru swịru ono; g'unu tụgbua lẹ gẹregere nchi-abọhu.”
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
11 Ọo ya bụ; Dévidi yẹle ndu etsoje iya nụ gbẹshi l'ọnmewa ụtsu laphushia azụ l'alị ndu Filisitayinu; ndu Filisitayinu tụgbua; ọ bụru phẹ eje Jiezerẹlu.
11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.