Lucas 21
iyx (IYX) vs NVI
1 Yiisu asiimbili miisi, amoni bisini biakilooso bungori ba bo mutso itungu kia bungori.
1 Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
2 Nde amoni ka mukwiili wa muwele aloosi mwaana mikuti mioolo.
2 Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
3 Ka nde aleeli: «Mu ngwanya me ni leeli kwa beni: Mukwiili wuunawu wa muwele ma haa kwa vulu boosi.
3 E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
4 Ka ba boosi ba hii bungori mu mboongo diahele a tsala mu busini ba bo, ka wuunawu mu buwele ba nde hii bioosi bi ali na bio.»
4 Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
5 Bu ba bamosi bakitsuu mu ndaa nzo a Nziaambi, bo baleeli ti yo yali ngo bubwe na mamanya ma ba tungi yo, na bioosi bi bahi kwa Nziaambi biabweyisi yo. Yiisu aleeli:
5 Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
6 «Bi beni dili mu umono bi, mu biluumbu bikaayira, a mu saala manya nha yulu a manya pe; bioosi sa ba tsala.»
6 "Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
7 Bamufuuli: «Muyiisi, ki taanga maa makaayira? Ki iliimbi ikaa mweese mandaa maa?»
7 "Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
8 Yiisu avutili: «Dikele, a bafutu beni, ka balaa bakaayiri mu kuumbu a me na uleele: “Me ni Mesiya!” na: “Taanga dika bebele!” a diduku bo pe.
8 Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’ e ‘o tempo está próximo’. Não os sigam.
9 Bu dikaayuu bali mu utsuu mu midiingi na punga-pungu a diba na boomo pe, ka maa mafwaana ukwato, ka keni a manini pe.»
9 Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".
10 Ka nde aleeli kwaa bo: «Ipfumu imosi sa idwaanisa ipfumu ikimi, na tsi mosi sa yidwaaanisa tsi kimi.
10 Então lhes disse: "Nação se levantará contra nação, e reino contra reino.
11 Toto sa diningini kwa mifuri, na mu mambuu malaa, sa muba bibeeri bia tsitsi na tsata; sa muba ka na mandaa ma tsitsi, na biliimbi bia kimikimi ku yula.»
11 Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais provenientes do céu.
12 «Ka tswami a maa moosi, sa bakaanga beni, sa bakwaamisa beni, sa bayeelele beni mu ufuundusu mu manzo ma makutunu a Bayuudayo, na sa badumunu beni mu perese. Sa babiti beni nha kulu a bapfumu ba tsi na mitini mu ndaa kuumbu a me.
12 "Mas antes de tudo isso, prenderão e perseguirão vocês. Então os entregarão às sinagogas e prisões, e vocês serão levados à presença de reis e governadores, tudo por causa do meu nome.
13 Maa moosi sa mabiti beni mu uta imbaangi mu me.
13 Será para vocês uma oportunidade de dar testemunho.
14 Diyiluu uyaaba ti beni a diafwaana ukwatsimi mi dika vutulu pe.
14 Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.
15 Ka me sa nadiha mandaa, na buyeri, na mitaata mia beni mioosi a mituu utungululu beni pe.
15 Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer.
16 Bibuti bia beni, na baana ba nguu ba beni, banduu, na bambaayi ba beni ba bebele, sa ba yeelele beni, na sa badusu balayi mu beni.
16 Vocês serão traídos até por pais, irmãos, parentes e amigos, e eles entregarão alguns de vocês à morte.
17 Boosi sa babele beni mu ndaa kuumbu a me.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Ka so linaanga limosi la mitswe mia beni a limatu pe.
18 Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
19 Mu mukonono a beni, beni sadivuusu miwuumu mia beni.»
19 É perseverando que vocês obterão a vida.
20 «Bu beni dikaamono mikaanga mia masodaare mia diengelele Yeruselemi, diyaaba ti mu taanga dii, tsialili a yo yika bebele.
20 "Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
21 Mu taanga dii, bakaaba ku Yuuda, babata kutso milaanda, bakaaba kutso Yeruselemi, bapala, na bakaaba mu mala, banyaala ukoto mu ngaanda.
21 Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, os que estiverem na cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade.
22 Ka sa biba biluumbu bia pfuundisi, paa moosi mabasonuu mayilimi.
22 Pois esses são os dias da vingança, em cumprimento de tudo o que foi escrito.
23 Aa kipila ngebe mu Bakaasa bakaaba na mayimi na ba bakaanywiisi mu biluumbu bii! Ka sa muba na pasi dialaa mu tsi, na kesi a Nziaambi sa yibwa nha yulu a baata ba.
23 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! Haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 Sa badusu bo mu mukasa, sa babiti bo makori mu matsi ma bumweenyi, na Yeruselemi sa badiaata ku tsini a miili mia bangooyi, natee bu taanga dikaakuu.»
24 Cairão pela espada e serão levados como prisioneiros para todas as nações. Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos deles se cumpram.
25 «Sa muba na biliimbi mu nyanga, mu tsuungi, na mu bambwelele. Naha yulu a toto, matsi sa maluulu mu boomo balaa mu ndaa kele a mubu na mapo ma maamba:
25 "Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.
26 baata sa bakwa mu boomo mu ndaa utsimi mu mikaayira mu tsi. Ka tuu dia yula sa dinyingini.
26 Os homens desmaiarão de terror, apreensivos com o que estará sobrevindo ao mundo; e os poderes celestes serão abalados.
27 Ka sa bamono Mwaana a muutu li mu uyira nha yulu a matuti na lituu, na buzitu balaa.
27 Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Bu maa makaabaanduu uyilimi, diba likanda na diba na ibaala, mu ndaa ti kuuyili a beni yika bebele.»
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, levantem-se e ergam a cabeça, porque estará próxima a redenção de vocês".
29 Yiisu abwita bo tsaba: «Dikengese muti wa mufiike na miti mini moosi.
29 Ele lhes contou esta parábola: "Observem a figueira e todas as árvores.
30 Bu beni dimono makaya mabaandii uteete, diyaabi ti, maangala maka mu uwa na mvulu a tsiomi ka bebele.
30 Quando elas brotam, vocês mesmos percebem e sabem que o verão está próximo.
31 Bumosi, beni ka, bu dika mono mandaa maa maka mu uyilimi, diyaaba ti Ipfumu kia Nziaambi yika bebele.
31 Assim também, quando virem estas coisas acontecendo, saibam que o Reino de Deus está próximo.
32 Ngwanya, me ndeeli kwaa beni: Kubu yi a yilabuu pe tswaamina a mandaa ma moosi muyilimi.
32 "Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
33 Yula na tsi sa bilabuu, ka mandaa ma me a mulabuu so holo pe.»
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 «Disa mayele! Kele mitimi mia beni a mileme mu ndiilili na mu nywiilili a mala ya mifuri, na mu minioongo mia idiingi, paa ti iluumbu kii a iyabwiilili beni mu itsimbisini.
34 "Tenham cuidado, para que os seus corações não fiquem carregados de libertinagem, bebedeira e ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vocês inesperadamente.
35 Ka kio sa iyira weti siele, nha yulu a baata boosi bali nha yulu a toto.
35 Porque ele virá sobre todos os que vivem na face de toda a terra.
36 Diba likanda na dikuundu mu taanga dioosi, paa dibaa mifuri mia ubiingi mu mioosi mikaayira, na mu utemene nha kulu a Mwaana a muutu.»
36 Estejam sempre atentos e orem para que vocês possam escapar de tudo o que está para acontecer, e estar de pé diante do Filho do homem".
37 Mu nyanga, Yiisu akiyiisi mu nzo a Nziaambi. Ka tsitsii nde akipala mu ulabisa butsuu ku mulaanda wa kuumbu mulaanda Olive.
37 Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 Ngwaali a ngwaali, baata boosi bakiyene ku nzo a Nziaambi mu uyuu nde.
38 Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.