1 Coríntios 5
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs BKJ
1 Tayto a mavahey o kayan no oyod a malapos a pariparinyen no asa dinio. Nadngey ko o katayto no machikavahay do vayo na kakovot no ama na a nia so paparinyen a di da parinyen no aran di sa makasinchad so Dios.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Asna katayto nio mapaynolay so akmaya sia a naparin, ta tayto nio pa iktokto o kabo no rahet nio an tori kamo na logar a masnek kano mangsah no naparin aya. Nyeng nio a pakarohen do panghovokan nio o nakagatos aya!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 — ausente —
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 — ausente —
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 am pakarohen nio o nakagatos aya dinio tapian si Satanas o maynolay do viay na a nia so pakarawatan na so kararayawan no karakohan na tapian maparin pa sia manehseh as kapakalibri na anti do panhosgan do ito aya a araw a tinongdo no Apo taya a si Jesus.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Arava o anohed nio a mian so pamatoan nio so karakohan nio. Ara nio paroava mapanmo o kaakma nay dekey a libadora no naparin aya a makapaimoay so atavo a arina a pachisaglan na?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Dawa pakarohen nio o gatos aya dinio a akmay libadora tapian omyavayo kamo a manamonamo do katayto nio na a nalinis do gatogatos nio sa do nakangay ni Cristo a madiman a akmay asa ka karnero a isakrifisio da kaychowa do fiesta da a Paskwa,
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 as kavidin ta omnakenakem so nakadiman naya do kapakaro ta so gatos kano marahet a kaparin no viay a akmay libadora do viay ta as kanawri no patadien ta o manamonamo a viay a omonot do kakawyoran.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Naytolas ako dinio a omyokoyokod ninio do kapaydidichan nio dira do malalapos so pariparinyen.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 No ichakey koava vatahen am no kapachitaywawa nio do tawo sa do mondo aya a malapos so pariparinyen, sira o manakanakaw kano malakam no ganansia, anmana sira o manganohed do diosdiosan, ta akma kamo dawri dia tawo do tana aya an di kamo manisirin.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Asna niyokoyokod koynio a machivawa do asa ka tawo a makavata so kapayrarayay ta sia do panganohdan asna malapos so parinyen, malakam no ganansia, manganianib so diosdiosan, marahet so ichichirin, madidinyaten, manakanakaw. Pachirayayan nio sava ya. Aran no kapachihanghang nio dira am pavawahen nio.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Anongen tava o kapanadasadag ta do viay da no di pa nanganohed, ta nawri o anongen ta o kadisiplina ta sira so membro ta sa do timban,
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 as no Dios o omhosga dira do di pa nanganohed. Dawa akma so vatahen no nakatolas a Chirin no Dios, “Pakarohen nio o makagatos aya do panghovokan nio.”
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.