Zacarias 2

Chirin ni Āpo Dyos (IVB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sinpangan na, tomnangay ako kan do matarek a parmata, nakaboya ako na so tawo a mangigpet so hobid a rorokod.
1 Olhei em seguida, e vi um homem segurando uma corda de medir.
2 Inyahes ko a kon ko, “Kwanan mo?”
2 Eu lhe perguntei: "Aonde você vai? " Ele me respondeu: "Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura".
3 Do dāwri, kinarwan yaken anghilaw a kasisirin ko, ki binayat no matarekaw a anghil,
3 Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro
4 kan binata na dya a kāna, “Mayyayo ka a mangay do dawri a barīto a mangigpet so hobid a rorokod, kan ibahey mo dya a mahadan abanchiw syodad no Jerosalem maynamot do taywara kāro no tawotawo kan binyay.
4 e lhe disse: "Corra e diga àquele jovem: ‘Jerusalém será habitada como uma cidade sem muros por causa dos seus muitos habitantes e rebanhos.
5 Inbahey ni ĀPO a iyanchiw mayparin a ahad a apoy do omdibonaw no syodad tan mangaywan sya. As iyanchiw machiyan daw do tabo a dayag na.”
5 E eu mesmo serei para ela um muro de fogo ao seu redor’, declara o Senhor, ‘e dentro dela serei a sua glória’.
6 — ausente —
6 "Atenção! Atenção! Fujam da terra do norte", declara o Senhor, "porque eu os espalhei aos quatro ventos da terra", diz o Senhor.
7 — ausente —
7 "Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na cidade da Babilônia!
8 As no aran sino a nasyon a mangsalid a mapaynyin dyinyo, bāli pinaynyinan naw oltimwaw so kapateg dyaken.”
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Ele me enviou para buscar a sua glória entre as nações que saquearam vocês, porque todo o que neles tocar, toca na pupila dos olhos dele’.
9 “Yaken anchi a ĀPO mismo a manggobat dyinyo a nasnasyon, as kan samsaman danchi inyo no tawotawo saw a naakaw a inadipen nyo.”
9 Certamente levantarei a minha mão contra elas de forma que serão um espólio para os seus servos. Então vocês saberão que foi o Senhor dos Exércitos que me enviou.
10 Binata pa ni ĀPO a kāna, “Ikankanta nyo kasoyot nyo, inyo a tawotawo no Jerosalem, ta īto ako na kan machiyan ako dyinyo!”
10 "Cante e alegre-se, ó cidade de Sião! Porque venho fazer de você a minha habitação", declara o Senhor.
11 Āro sanchiw nasnasyon a machikāmang di ĀPO do dāwri a araw, kan mayparin sanchi a tawotawo na. Machiyan anchi dyinyo kan matonngan nyonchi a tinoboy na yaken dyinyo.
11 "Muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia e se tornarão meu povo. Então você será a minha habitação e você reconhecerá que o Senhor dos Exércitos me enviou a você.
12 Payparinen dananchi ni ĀPO tanaw a Joda a itatārek a dyira na do masantwanaw a tana, as kan pidyen narananchi a mirwaw Jerosalem a syodad na.
12 O Senhor herdará Judá como sua propriedade na terra santa e escolherá de novo Jerusalém.
13 Magolimek kamo, inyo a tabo a tawotawo do salapen ni ĀPO, ta īto dana dyaten yapod masantwan a yanan na.
13 Aquietem-se todos perante o Senhor, porque ele se levantou de sua santa habitação".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.