1 Crônicas 14
Italian Version (ITALIAN1) vs NVI
1 Chiram, re di Tiro, mandò messaggeri a Davide con legno di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Davide allora riconobbe che il Signore l'aveva confermato re su Israele e che il suo regno era molto esaltato a causa del suo popolo Israele.
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 Davide prese altre mogli in Gerusalemme e generò figli e figlie.
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 I figli che gli erano nati in Gerusalemme si chiamavano Sammua, Sobab, Natàn, Salomone,
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibcar, Elisua, Elipelet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga, Nefeg, Iafia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elisamà, Beeliada ed Elifèlet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Quando i Filistei seppero che Davide era stato unto re su tutto Israele, vennero tutti per impadronirsi di lui. Appena ne fu informato, Davide uscì loro incontro.
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 I Filistei giunsero e si sparsero per la valle di Rèfaim.
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 Davide consultò Dio: Se marcio contro i Filistei, li metterai nelle mie mani?. Il Signore rispose: Marcia; li metterò nelle tue mani.
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 Quelli vennero a Baal-Perazìm e là Davide li sconfisse. Questi disse: Dio ha aperto per mio mezzo una breccia fra i miei nemici, come una breccia prodotta dall'acqua per questo il luogo fu chiamato Baal-Perazìm.
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e Davide ordinò: Brucino tra le fiamme!.
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 Di nuovo i Filistei tornarono a invadere la valle.
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 Davide consultò ancora Dio, che gli rispose: Non seguirli; aggirali e raggiungili dalla parte di Becoim.
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 Quando sentirai rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio ti precederà per colpire l'accampamento dei Filistei.
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 Davide fece come Dio gli aveva comandato. Sbaragliò l'esercito dei Filistei da Gàbaon fino a Ghezer.
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 La fama di Davide si diffuse in tutti i paesi, mentre il Signore lo rendeva terribile fra tutte le genti.
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.