Salmos 61
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. O DIO, ascolta il mio grido; Attendi alla mia orazione.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 Io grido a te dall’estremità della terra, mentre il mio cuore spasima; Conducimi in su la rocca, che è troppo alta da salirvi da me.
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 Perciocchè tu mi sei stato un ricetto, Una torre di fortezza d’innanzi al nemico.
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Io dimorerò nel tuo tabernacolo per molti secoli; Io mi riparerò nel nascondimento delle tue ale. Sela
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 Perciocchè tu, o Dio, hai esauditi i miei voti; Tu mi hai data l’eredità di quelli che temono il tuo Nome.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 Aggiungi giorni sopra giorni al re; Sieno gli anni suoi a guisa di molte età.
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Dimori in perpetuo nel cospetto di Dio; Ordina benignità e verità che lo guardino.
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Così salmeggerò il tuo Nome in perpetuo, Per adempiere ogni giorno i miei voti
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.