Salmos 28

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Salmo di Davide IO grido a te, Signore; Rocca mia, non tacere, senza rispondermi; Che talora, se tu ti taci, Io non sia renduto simile a quelli che scendono nella fossa.
1 A ti clamarei, ó Senhor , rocha minha; não emudeças para comigo; não suceda, calando-te tu a meu respeito, que eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni, mentre io grido a te, Mentre io levo le mani verso l’oracolo della tua santità.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamar, quando levantar as minhas mãos para o oráculo do teu santuário.
3 Non istrascinarmi con gli empi, e con gli operatori d’iniquità, I quali parlano di pace co’ lor prossimi, Ma hanno della malizia nel cuore.
3 Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniquidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Rendi loro secondo le loro opere, e secondo le malvagità de’ lor fatti; Rendi loro secondo le opere delle lor mani; Da’ loro la lor retribuzione.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
5 Perciocchè non considerano i fatti del Signore, Nè l’opere delle sue mani, Egli li distruggerà, e non li edificherà
5 Porquanto não atentam para as obras do Senhor , nem para o que as suas mãos têm feito; pelo que ele os derribará e não os reedificará.
6 Benedetto sia il Signore; Perciocchè egli ha udita la voce delle mie supplicazioni.
6 Bendito seja o Senhor , porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Il Signore è la mia forza ed il mio scudo; In lui si è confidato il mio cuore, ed io sono stato soccorso; Onde il mio cuore festeggia Ed io lo celebrerò co’ miei cantici.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu canto o louvarei.
8 Il Signore è la forza del suo popolo, Ed è la fortezza delle salvazioni del suo unto.
8 O Senhor é a força do seu povo; também é a força salvadora do seu ungido.
9 Salva il tuo popolo, e benedici la tua eredità; E pascili, e innalzali in perpetuo
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.