Salmos 135

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore;
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.