Hebreus 5
ISV NT (ISV) vs VC
1 For every high priest selected from among men is appointed to officiate on their behalf in matters relating to God, that is, to offer gifts and sacrifices for sins.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 He can deal gently with people who are ignorant and easily deceived, since he himself is subject to weakness.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 For that reason he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for those of the people.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 No one takes this honor upon himself but he is called to it by God, just as Aaron was.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 In the same way, Christ did not take upon himself the glory of being a high priest. No, it was God who said to him, “You are my Son.Today I have become your Father.”
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 As he also says in another place, “You are a priest foreveraccording to the order of Melchizedek.”
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 In the days of his flesh, he offered up prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his devotion to God.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Son though he was, he learned obedience through his sufferings
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 having been designated by God to be a high priest according to the order of Melchizedek.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 We have much to say about this, but it is difficult to explain because you have become too lazy to understand.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 In fact, though by now you should be teachers, you still need someone to teach you the basic truths of God's word. You have become people who need milk instead of solid food.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 For everyone who lives on milk is still a baby and is inexperienced in the message of righteousness.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 But solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to distinguish good from evil.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.