Apocalipse 10
ISV NT (ISV) vs NVT
1 Then I saw another powerful angel come down from heaven. He was dressed in a cloud, and there was a rainbow over his head. His face was like the sun, and his legs were like columns of fire.
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 He held a small, opened scroll in his hand. Setting his right foot on the sea and his left foot on the land,
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 he shouted in a loud voice as a lion roars. When he shouted, the seven thunders spoke with voices of their own.
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 When the seven thunders spoke, I was going to write, but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down.”
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 He swore an oath by the one who lives forever and ever, who created heaven and everything in it, the earth and everything in it, and the sea and everything in it: “There will be no more delay.
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 In the days when the seventh angel is ready to blow his trumpet, the secret of God will be fulfilled, as he had announced to his servants, the prophets.”
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 Then the voice that I had heard from heaven spoke to me again, saying, “Go and take the opened scroll from the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 So I went to the angel and asked him to give me the small scroll. He said to me, “Take it and eat it. It will be bitter in your stomach, but it will be as sweet as honey in your mouth.”
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 So I took the small scroll from the angel's hand and ate it. It was as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach was bitter.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 Then the seven thunders told me, “Again you must prophesy about many peoples, nations, languages, and kings.”
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.