1 João 4

Ya bàbànán ne Dios nga nesúrát kiya baru wa túlag Genesis se Exodus (ISD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wawwági, akkan kayu tagakur-kurug gala kadaya magkuna nga atán ya Ispiritu kaggída. Ngamay ammuwan nu din pikam nu kurug ga Ispiritu ne Dios ya atán kaggída, ta adu win daya magpìduman na profeta ne Dios da nga magtù-tùgud ka busid, nga atán nin kadaya giy-giyán kídi kalawagán.
1 Caríssimos, não deis fé a qualquer espírito, mas examinai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas se levantaram no mundo.
2 Tu idi ya pakammuwán nu nu ya Ispiritu ne Dios ya atán kaggída. Nu nán da nga e Jesu-Cristo ya nepeanà nga tolay ya Nebon ne Dios, ay kurug ga Ispiritu ne Dios ya atán kaggída.
2 Nisto se reconhece o Espírito de Deus: todo espírito que proclama que Jesus Cristo se encarnou é de Deus;
3 Ngamay daya akkan mamigbig ke Jesus nga aggína tu Nebon ne Dios, ay áwan ya Ispiritu ne Dios kaggída. Tú dayanin daya pasúrut naya kumagúra ke Jesus, nga nagìna nu win kitun nga umbet. Ay atán kiddi yin.
3 todo espírito que não proclama Jesus esse não é de Deus, mas é o espírito do Anticristo de cuja vinda tendes ouvido, e já está agora no mundo.
4 Ngamay gapu ta annánà nakayu we Dios sin annánà ku, ay inábà nu dayán nin, áta naturáy mà ya Ispiritu ne Dios nga atán kadakayu may e Sairu nga ittu ya mangituráy kadaya naikalawagán nga tolay.
4 Vós, filhinhos, sois de Deus, e os vencestes, porque o que está em vós é maior do que aquele que está no mundo.
5 Daya mà-màwa kídi ya kalawagán daya ibàbànán da, áta ikalawagán da kampela ngin nin. Ay túya gìnán pe daya ikalawagán na tolay daya itù-tùgud da.
5 Eles são do mundo. É por isto que falam segundo o mundo, e o mundo os ouve.
6 Ay nu dakami, ay annánà nakami ye Dios. Ay túya daya tolay ya makammu ke Dios, ay gìnán da daya ibàbànán mi. Ngamay daya akkan annánà ne Dios, ay akkan dakami gì-gìnán. Ay ittu pe yán ya pakelasínán tada kiya kurug ga sur-súru wa gayát kiya Ispiritu ne Dios se kiya busid.
6 Nós, porém, somos de Deus. Quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. É nisto que conhecemos o Espírito da Verdade e o espírito do erro.
7 Piyán tada din ya isaisa kadàtada wawwági, ta ya aminya ay gayát ke Dios. Ay maramminya ngámin pe daya annánà ne Dios, ay ammu da kurug pe ye Dios.
7 Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus, e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ay daya áwan amminya kadaya kasittolay da, ay akkan da kurug ammu we Dios, áta e Dios ay maramminya.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Nepassingan ne Dios ya amminya na kadàtada kitu nangngibon na ke Jesu-Cristo wa sissa nga An-anà na kídi kalawagán, ta senu mepagbiyág tada kaggína ka áwan panda.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em nos ter enviado ao mundo o seu Filho único, para que vivamos por ele.
10 Tú yán ya kurug aminya: pininya nitta ne Dios akkan gapu ki aminya tada kaggína, nu di gapu kampela ki aminya na kadàta ngin. Ittu ya gapu na nga nebon na ya sissa nga An-anà na, nga ittu ya nebasu gapu kadaya bas-básul tada.
10 Nisto consiste o amor: não em termos nós amado a Deus, mas em ter-nos ele amado, e enviado o seu Filho para expiar os nossos pecados.
11 Gapu ta piyán nitta pànang nge Dios wawwági, ay túya masápul magpipinninya tada din pe.
11 Caríssimos, se Deus assim nos amou, também nós nos devemos amar uns aos outros.
12 Awan pikam tolay ya nakasingan ke Dios. May nu piyán tada ya isaisa kadàtada, ay mepassingan na atán ne Dios kadàtada, ay se mepassingan pe nga atán nin ya amminya na kadàtada.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amarmos mutuamente, Deus permanece em nós e o seu amor em nós é perfeito.
13 Ammu tada nga umannúgut ya uray tada ke Dios, ay se atán nin kadàtada, áta nidde na ya Ispiritu na kadàtada ngin.
13 Nisto é que conhecemos que estamos nele e ele em nós, por ele nos ter dado o seu Espírito.
14 Nasingan mi kurug ya An-anà ne Dios, ay túya makagi mi nga kurug nga nebon ne Dios ya An-anà na kídi ya kalawagán, ta senu melísi na daya tolay kiya pakapanísán da ka áwan panda.
14 E nós vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 Daya magkuna nga An-anà ne Dios nge Jesus, ay atán ne Dios sin kaggída. Ay umannúgut pe yin ya uray da kaggína.
15 Todo aquele que proclama que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele e ele em Deus.
16 Ay túya nammuwán mi yin se kurugan mi ya amminya ne Dios kadàtada.
16 Nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para conosco. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus e Deus nele.
17 Nu kurug ya amminya tada ke Dios, ay áwan tada ikansing oray kiya angngukum na, áta ummán kitu nagbiyág ne Jesu-Cristo kídi ya kalawagán ya kabiy-biyág tada.
17 Nisto é perfeito em nós o amor: que tenhamos confiança no dia do julgamento, pois, como ele é, assim também nós o somos neste mundo.
18 Nu kurug ga piyán tada nge Dios, ay akkan tada kuma nga mansing kaggína, áta mippà ya ansing tada nu kurug ya amminya tada kaggína. Ngamay nu akkan kurug ya amminya tada kaggína, ay mansing tada, áta mansing tada kiya angngukum na.
18 No amor não há temor. Antes, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor envolve castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
19 Piyán tada nge Dios, ta aggína ya nunna nga naminya kadàtada.
19 Mas amamos, porque Deus nos amou primeiro.
20 Daya magkuna nga, “Piyán ku we Dios,” nán da, may kalùsawan da daya kasittolay da, ay magbus-busid da. Ata nu akkan da nga piyán ya kasittolay da nga sisinnán da, ay tú da nád agpà nga piyán ne Dios nga akkan da nga masingan!
20 Se alguém disser: Amo a Deus, mas odeia seu irmão, é mentiroso. Porque aquele que não ama seu irmão, a quem vê, é incapaz de amar a Deus, a quem não vê.
21 Tú lugud idi ya bílin ne Jesu-Cristo kadàtada, nga nu piyán tada nge Dios, ay masápul la piyán tada pe daya kasittolay tada.
21 Temos de Deus este mandamento: o que amar a Deus, ame também a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.