Salmos 132

Riveduta (IRV_1990) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.