Provérbios 3

Riveduta (IRV_1990) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Bontà e verità non ti abbandonino; lègatele al collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore;
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 troverai così grazia e buon senno agli occhi di Dio e degli uomini.
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Confidati nell’Eterno con tutto il cuore, e non t’appoggiare sul tuo discernimento.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, ed egli appianerà i tuoi sentieri.
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Non ti stimar savio da te stesso; temi l’Eterno e ritirati dal male;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 questo sarà la salute del tuo corpo, e un refrigerio alle tue ossa.
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Onora l’Eterno con i tuoi beni e con le primizie d’ogni tua rendita;
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 i tuoi granai saran ripieni d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Figliuol mio, non disdegnare la correzione dell’Eterno, e non ti ripugni la sua riprensione;
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 ché l’Eterno riprende colui ch’egli ama, come un padre il figliuolo che gradisce.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Poiché il guadagno ch’essa procura è preferibile a quel dell’argento, e il profitto che se ne trae val più dell’oro fino.
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Le sue vie son vie dilettevoli, e tutti i suoi sentieri sono pace.
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Essa è un albero di vita per quei che l’afferrano, e quei che la ritengon fermamente sono beati.
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Con la sapienza l’Eterno fondò la terra, e con l’intelligenza rese stabili i cieli.
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Per la sua scienza gli abissi furono aperti, e le nubi distillano la rugiada.
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Figliuol mio, queste cose non si dipartano mai dagli occhi tuoi! Ritieni la saviezza e la riflessione!
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Esse saranno la vita dell’anima tua e un ornamento al tuo collo.
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Allora camminerai sicuro per la tua via, e il tuo piede non inciamperà.
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Non avrai da temere i sùbiti spaventi, né la ruina degli empi, quando avverrà;
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 perché l’Eterno sarà la tua sicurezza, e preserverà il tuo piede da ogn’insidia.
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Non rifiutare un benefizio a chi vi ha diritto, quand’è in tuo potere di farlo.
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Non dire al tuo prossimo: "Va’ e torna" e "te lo darò domani," quand’hai di che dare.
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Non macchinare il male contro il tuo prossimo, mentr’egli abita fiducioso con te.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 poiché l’Eterno ha in abominio l’uomo perverso, ma l’amicizia sua è per gli uomini retti.
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 La maledizione dell’Eterno è nella casa dell’empio, ma egli benedice la dimora dei giusti.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Se schernisce gli schernitori, fa grazia agli umili.
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 I savi erederanno la gloria, ma l’ignominia è la parte degli stolti.
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.