Oséias 8
Riveduta (IRV_1990) vs NVT
1 Imbocca il corno! Come unaquila, piomba il nemico sulla casa dellEterno, perché han violato il mio patto, han trasgredito la mia legge.
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 Essi grideranno a me: "Mio Dio, noi dIsraele ti conosciamo! "
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 Israele ha in avversione il bene; il nemico lo inseguirà.
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 Si son stabiliti dei re, senzordine mio; si sono eletti dei capi a mia insaputa; si son fatti, col loro argento e col loro oro, deglidoli destinati ad esser distrutti.
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 Il tuo vitello, o Samaria è unabominazione. La mia ira è accesa contro di loro; Quanto tempo passerà prima che possano essere assolti?
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 Poiché vien da Israele anche questo vitello; un operaio lha fatto, e non è un dio; e infatti il vitello di amaria sarà ridotto in frantumi.
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 Poiché costoro seminano vento, e mieteranno tempesta; la semenza non farà stelo, i germogli non aranno farina; e, se ne facessero, gli stranieri la divorerebbero.
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 Israele è divorato; essi son diventati, fra le nazioni, come un vaso di cui non si fa caso.
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 Poiché son saliti in Assiria, come un onàgro cui piace appartarsi; Efraim coi suoi doni sè procurato degli amanti.
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Benché spandano i loro doni fra le nazioni, ora io li radunerò, e cominceranno a decrescere sotto il peso del re dei principi.
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 Efraim ha moltiplicato gli altari per peccare, e gli altari lo faran cadere in peccato.
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 Scrivessi pur per lui le mie leggi a miriadi, sarebbero considerate come cosa che non lo concerne.
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 Quanto ai sacrifizi che moffrono, immolano carne e la mangiano; lEterno non li gradisce. Ora lEterno si ricorderà della loro iniquità, e punirà i loro peccati; essi torneranno in Egitto.
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 Israele ha dimenticato colui che li ha fatti, e ha edificato palazzi, e Giuda ha moltiplicato le città fortificate; ma io manderò il fuoco nelle loro città, ed esso divorerà i loro castelli.
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.