Números 36
Riveduta (IRV_1990) vs NAA
1 Or i capi famiglia del figliuoli di Galaad, figliuolo di Makir, figliuolo di Manasse, di tra le famiglie de figliuoli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare in presenza di Mosè e dei principi capi famiglia dei figliuoli dIsraele,
1 Os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, foram falar com Moisés e com os chefes, cabeças das casas paternas dos filhos de Israel.
2 e dissero: "LEterno ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità ai figliuoli dIsraele, a sorte; e il mio signore ha pure ricevuto lordine dallEterno di dare leredità di Tselofehad, nostro fratello, alle figliuole di lui.
2 Eles disseram: — O
3 Se queste si maritano a qualcuno de figliuoli delle altre tribù de figliuoli dIsraele, la loro eredità sarà detratta dalleredità de nostri padri, o aggiunta alleredità della tribù nella quale esse saranno entrate; così sarà detratta dalleredità che ci è toccata a sorte.
3 Porém, se elas casarem com algum dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, a herança delas seria diminuída da herança de nossos pais e acrescentada à herança da tribo a que vierem pertencer. Assim, seria tirada uma parte da herança que nos coube por sorteio.
4 E quando verrà il giubileo per i figliuoli dIsraele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate, e leredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù de nostri padri".
4 E, quando chegar o Ano do Jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo daqueles a que vierem pertencer. Assim, a herança delas será tirada da tribo de nossos pais.
5 E Mosè trasmise ai figliuoli dIsraele questi ordini dellEterno, dicendo: "La tribù dei figliuoli di iuseppe dice bene.
5 Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor , dizendo: — A tribo dos filhos de José está pedindo o que é justo.
6 Questo è quel che lEterno ha ordinato riguardo alle figliuole di Tselofehad: si mariteranno a chi vorranno, purché si maritino in una famiglia della tribù de loro padri.
6 Esta é a palavra que o Senhor deu a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Elas podem casar com quem quiserem, desde que se casem na família da tribo do pai delas.
7 Cosicché, nessuna eredità, tra i figliuoli dIsraele, passerà da una tribù allaltra, poiché ciascuno dei figliuoli dIsraele si terrà stretto alleredità della tribù dei suoi padri.
7 Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de uma tribo a outra. Pois os filhos de Israel devem ficar vinculados cada um à herança da tribo de seus pais.
8 E ogni fanciulla che possiede uneredità in una delle tribù de figliuoli dIsraele, si mariterà a qualcuno duna famiglia della tribù di suo padre, affinché ognuno dei figliuoli dIsraele possegga leredità de suoi padri.
8 Qualquer filha que possuir alguma herança das tribos dos filhos de Israel deverá casar com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9 Così nessuna eredità passerà da una tribù allaltra, ma ognuna delle tribù de figliuoli dIsraele si terrà stretta alla propria eredità".
9 Assim, a herança não passará de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Israel devem ficar vinculadas cada uma à sua herança.
10 Le figliuole di Tselofehad si conformarono allordine che lEterno aveva dato a Mosè.
10 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade,
11 Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milcah e Noah, figliuole di Tselofehad, si maritarono coi figliuoli dei loro zii;
11 pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram com filhos de seus tios paternos.
12 si maritarono nelle famiglie de figliuoli di Manasse, figliuolo di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribù della famiglia del padre loro.
12 Casaram nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 Tali sono i comandamenti e le leggi che lEterno dette ai figliuoli dIsraele per mezzo di Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano, di faccia a Gerico.
13 São estes os mandamentos e os juízos que o Senhor , por meio de Moisés, ordenou aos filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.