Salmos 146

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
1 Louvado seja o S enhor ! Que todo o meu ser louve o S
2 Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
2 Louvarei o S enhor enquanto eu viver; cantarei a meu Deus até o último suspiro.
3 Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
3 Não confiem nos poderosos; não é neles que encontrarão salvação.
4 Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
4 Quando sua vida se vai, voltam ao pó, e todos os seus planos morrem com eles.
5 Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
5 Como são felizes os que têm o Deus de Jacó como seu auxílio, os que põem sua esperança no S
6 che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
6 Ele fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há; ele cumpre suas promessas para sempre.
7 che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
7 Faz justiça aos oprimidos e alimenta os famintos. O S
8 l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
8 O S enhor abre os olhos dos cegos. O S O S
9 l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
9 O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
10 L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.
10 O S enhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.