Levítico 7
Riveduta (IRV) vs ARA
1 Questa è la legge del sacrifizio di riparazione; è cosa santissima.
1 Esta é a lei da oferta pela culpa; coisa santíssima é.
2 Nel luogo ove si scanna lolocausto, si scannerà la vittima di riparazione; e se ne spanderà il sangue sullaltare tuttintorno;
2 No lugar onde imolam o holocausto, imolarão a oferta pela culpa, e o seu sangue se aspergirá sobre o altar, em redor.
3 e se ne offrirà tutto il grasso, la coda, il grasso che copre le interiora,
3 Dela se oferecerá toda a gordura, a cauda e a gordura que cobre as entranhas;
4 i due arnioni, il grasso che vè sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che si staccherà vicino agli arnioni.
4 também ambos os rins e a gordura que neles há, junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins se tirará.
5 Il sacerdote farà fumare tutto questo sullaltare, come un sacrifizio fatto mediante il fuoco allEterno. Questo è un sacrifizio di riparazione.
5 O sacerdote o queimará sobre o altar em oferta queimada ao Senhor ; é oferta pela culpa.
6 Ogni maschio tra i sacerdoti ne potrà mangiare; lo si mangerà in luogo santo; è cosa santissima.
6 Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo, se comerá; coisa santíssima é.
7 Il sacrifizio di riparazione è come il sacrifizio per il peccato; la stessa legge vale per ambedue; la vittima sarà del sacerdote che farà lespiazione.
7 Como a oferta pelo pecado, assim será a oferta pela culpa; uma única lei haverá para elas: será do sacerdote que, com ela, fizer expiação.
8 E il sacerdote che offrirà lolocausto per qualcuno avrà per sé la pelle dellolocausto che avrà offerto.
8 O sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá o couro do holocausto que oferece,
9 Così pure ogni oblazione cotta in forno, o preparata in padella, o sulla gratella, sarà del sacerdote che lha offerta.
9 como também toda oferta de manjares que se cozer no forno, com tudo que se preparar na frigideira e na assadeira, será do sacerdote que a oferece.
10 E ogni oblazione impastata con olio, o asciutta, sarà per tutti i figliuoli dAaronne: per luno come per laltro.
10 Toda oferta de manjares amassada com azeite ou seca será de todos os filhos de Arão, tanto de um como do outro.
11 Questa è la legge del sacrifizio di azioni di grazie, che si offrirà allEterno.
11 Esta é a lei das ofertas pacíficas que alguém pode oferecer ao Senhor .
12 Se uno loffre per riconoscenza, offrirà, col sacrifizio di azioni di grazie, delle focacce senza lievito intrise con olio, delle gallette senza lievito unte con olio, e del fior di farina cotto, in forma di focacce intrise con olio.
12 Se fizer por ação de graças, com a oferta de ação de graças trará bolos asmos amassados com azeite, obreias asmas untadas com azeite e bolos de flor de farinha bem amassados com azeite.
13 Presenterà anche, per sua offerta, oltre quelle focacce, delle focacce di pan lievitato, insieme col suo sacrifizio di riconoscenza e di azioni di grazie.
13 Com os bolos trará, por sua oferta, pão levedado, com o sacrifício de sua oferta pacífica por ação de graças.
14 Dognuna di queste offerte si presenterà una parte come oblazione elevata allEterno; essa sarà del sacerdote che avrà fatto laspersione del sangue del sacrifizio di azioni di grazie.
14 E, de toda oferta, trará um bolo por oferta ao Senhor , que será do sacerdote que aspergir o sangue da oferta pacífica.
15 E la carne del sacrifizio di riconoscenza e di azioni di grazie sarà mangiata il giorno stesso chesso è offerto; non se ne lascerà nulla fino alla mattina.
15 Mas a carne do sacrifício de ação de graças da sua oferta pacífica se comerá no dia do seu oferecimento; nada se deixará dela até à manhã.
16 Ma se il sacrifizio che uno offre è votivo o volontario, la vittima sarà mangiata il giorno chei loffrirà, e quel che ne rimane dovrà esser mangiato lindomani;
16 E, se o sacrifício da sua oferta for voto ou oferta voluntária, no dia em que oferecer o seu sacrifício, se comerá; e o que dele ficar também se comerá no dia seguinte.
17 ma quel che sarà rimasto della carne del sacrifizio fino al terzo giorno, dovrà bruciarsi col fuoco.
17 Porém o que ainda restar da carne do sacrifício, ao terceiro dia, será queimado.
18 Che se uno mangia della carne del suo sacrifizio di azioni di grazie il terzo giorno, colui che lha offerto non sarà gradito; e dellofferta non gli sarà tenuto conto; sarà cosa aborrita; e colui che ne avrà mangiato porterà la pena della sua iniquità.
18 Se da carne do seu sacrifício pacífico se comer ao terceiro dia, aquele que a ofereceu não será aceito, nem lhe será atribuído o sacrifício; coisa abominável será, e a pessoa que dela comer levará a sua iniquidade.
19 La carne che sarà stata in contatto di qualcosa dimpuro, non sarà mangiata; sarà bruciata col fuoco.
19 A carne que tocar alguma coisa imunda não se comerá; será queimada. Qualquer que estiver limpo comerá a carne do sacrifício.
20 Quanto alla carne che si mangia, chiunque è puro ne potrà mangiare; ma la persona che, essendo impura, mangerà della carne del sacrifizio di azioni di grazie che appartiene allEterno, sarà sterminata di fra il suo popolo.
20 Porém, se alguma pessoa, tendo sobre si imundícia, comer a carne do sacrifício pacífico, que é do Senhor , será eliminada do seu povo.
21 E se uno toccherà qualcosa dimpuro, una impurità umana, un animale impuro o qualsivoglia cosa abominevole, immonda, e mangerà della carne del sacrifizio di azioni di grazie che appartiene allEterno, quel tale sarà sterminato di fra il suo popolo".
21 Se uma pessoa tocar alguma coisa imunda, como imundícia de homem, ou de gado imundo, ou de qualquer réptil imundo e da carne do sacrifício pacífico, que é do Senhor , ela comer, será eliminada do seu povo.
22 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
22 Disse mais o Senhor a Moisés:
23 "Parla ai figliuoli dIsraele, e di loro: Non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra.
23 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Não comereis gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra.
24 Il grasso di una bestia morta da sé, o il grasso duna bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto;
24 A gordura do animal que morre por si mesmo e a do dilacerado por feras podem servir para qualquer outro uso, mas de maneira nenhuma as comereis;
25 perché chiunque mangerà del grasso degli animali che si offrono in sacrifizio mediante il fuoco allEterno, quel tale sarà sterminato di fra il suo popolo.
25 porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se trouxer ao Senhor oferta queimada, será eliminado do seu povo.
26 E non mangerete affatto alcun sangue, né di uccelli né di quadrupedi, in tutti i luoghi dove abiterete.
26 Não comereis sangue em qualquer das vossas habitações, quer de aves, quer de gado.
27 Chiunque mangerà sangue di qualunque specie, sarà sterminato di fra il suo popolo".
27 Toda pessoa que comer algum sangue será eliminada do seu povo.
28 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
28 Disse mais o Senhor a Moisés:
29 "Parla ai figliuoli dIsraele, e di loro: Colui che offrirà allEterno il suo sacrifizio di azioni di grazie porterà la sua offerta allEterno, prelevandola dal suo sacrifizio di azioni di grazie.
29 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao Senhor o seu sacrifício pacífico trará a sua oferta ao Senhor ; do seu sacrifício pacífico
30 Porterà con le proprie mani ciò che devessere offerto allEterno mediante il fuoco; porterà il grasso insieme col petto, il petto per agitarlo come offerta agitata davanti allEterno.
30 trará com suas próprias mãos as ofertas queimadas do Senhor ; a gordura do peito com o peito trará para movê-lo por oferta movida perante o Senhor .
31 Il sacerdote farà fumare il grasso sullaltare; e il petto sarà dAaronne e de suoi figliuoli.
31 O sacerdote queimará a gordura sobre o altar, porém o peito será de Arão e de seus filhos.
32 Darete pure al sacerdote, come offerta elevata, la coscia destra dei vostri sacrifizi dazioni di grazie.
32 Também a coxa direita dareis ao sacerdote por oferta dos vossos sacrifícios pacíficos.
33 Colui de figliuoli dAaronne che offrirà il sangue e il grasso dei sacrifizi di azioni di grazie avrà, come sua parte, la coscia destra.
33 Aquele dos filhos de Arão que oferecer o sangue do sacrifício pacífico e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;
34 Poiché, dai sacrifizi di azioni di grazie offerti dai figliuoli dIsraele, io prendo il petto dellofferta agitata e la coscia dellofferta elevata, e li do al sacerdote Aaronne e ai suoi figliuoli per legge perpetua, da osservarsi dai figliuoli dIsraele.
34 porque o peito movido e a coxa da oferta tomei dos filhos de Israel, dos seus sacrifícios pacíficos, e os dei a Arão, o sacerdote, e a seus filhos, por direito perpétuo dos filhos de Israel.
35 Questa è la parte consacrata ad Aaronne e consacrata ai suoi figliuoli, dei sacrifizi fatti mediante il fuoco allEterno, dal giorno in cui saranno presentati per esercitare il sacerdozio dellEterno.
35 Esta é a porção de Arão e a porção de seus filhos, das ofertas queimadas do Senhor , no dia em que os apresentou para oficiarem como sacerdotes ao Senhor ;
36 Questo lEterno ha ordinato ai figliuoli dIsraele di dar loro dal giorno della loro unzione. E una parte chè loro dovuta in perpetuo, di generazione in generazione".
36 a qual o Senhor ordenou que se lhes desse dentre os filhos de Israel no dia em que os ungiu; estatuto perpétuo é pelas suas gerações.
37 Questa è la legge dellolocausto, delloblazione, del sacrifizio per il peccato, del sacrifizio di riparazione, della consacrazione e del sacrifizio di azioni di grazie:
37 Esta é a lei do holocausto, da oferta de manjares, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da consagração e do sacrifício pacífico,
38 legge che lEterno dette a Mosè sul monte Sinai il giorno che ordinò ai figliuoli dIsraele di presentare le loro offerte allEterno nel deserto di Sinai.
38 que o Senhor ordenou a Moisés no monte Sinai, no dia em que ordenou aos filhos de Israel que oferecessem as suas ofertas ao Senhor , no deserto do Sinai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.