Êxodo 11
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 E lEterno disse a Mosè: "Io farò venire ancora una piaga su Faraone e sullEgitto; poi egli vi lascerà partire di qui. Quando vi lascerà partire, egli addirittura vi caccerà di qui.
1 E disse o SENHOR a Moisés: Trarei ainda mais uma praga sobre Faraó, e sobre o Egito. Depois disso, ele vos deixará ir daqui. Quando vos deixar ir, ele certamente vos expulsará daqui completamente.
2 Or parla al popolo e digli che ciascuno domandi al suo vicino e ogni donna alla sua vicina degli oggetti dargento e degli oggetti doro".
2 Fala agora aos ouvidos do povo, e que todo homem peça de seu vizinho, e toda mulher de sua vizinha, joias de prata e joias de ouro.
3 E lEterno fece entrare il popolo nelle buone grazie degli Egiziani; anche Mosè era personalmente in gran considerazione nel paese dEgitto, agli occhi dei servitori di Faraone e agli occhi del popolo.
3 E o SENHOR deu favor ao povo à vista dos egípcios. Além disso, o homem Moisés era muito grande na terra do Egito, à vista dos servos de Faraó, e à vista do povo.
4 E Mosè disse: "Così dice lEterno: Verso mezzanotte, io passerò in mezzo allEgitto;
4 E Moisés disse: Assim diz o SENHOR: À meia-noite sairei no meio dos egípcios,
5 e ogni primogenito nel paese dEgitto morrà: dal primogenito di Faraone che siede sul suo trono, al primogenito della serva che sta dietro la macina, e ad ogni primogenito del bestiame.
5 e todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó que está assentado sobre o seu trono, até mesmo o primogênito da serva que está atrás do moinho, e todos os primogênitos dos animais.
6 E vi sarà per tutto il paese dEgitto un gran grido, quale non ci fu mai prima, né ci sarà di poi.
6 E haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve, nem jamais haverá.
7 Ma fra tutti i figliuoli dIsraele, tanto fra gli uomini quanto fra gli animali, neppure un cane moverà la lingua, affinché conosciate la distinzione che lEterno fa tra gli Egiziani e Israele.
7 Mas contra qualquer dos filhos de Israel, nem mesmo um cão moverá sua língua, contra homem ou animal, para que saibais que o SENHOR faz diferença entre os egípcios e Israel.
8 E tutti questi tuoi servitori scenderanno da me, e sinchineranno davanti a me, dicendo: Parti, tu e tutto il popolo chè al tuo séguito! E, dopo questo, io partirò". E Mosè uscì dalla presenza di Faraone, acceso dira.
8 E todos estes teus servos descerão a mim, e se curvarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue. E depois disso eu sairei. E ele saiu da presença de Faraó com grande ira.
9 E lEterno disse a Mosè: "Faraone non vi darà ascolto, affinché i miei prodigi si moltiplichino nel paese dEgitto".
9 E disse o SENHOR a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 E Mosè ed Aaronne fecero tutti questi prodigi dinanzi a Faraone; ma lEterno indurò il cuore di araone, ed egli non lasciò uscire i figliuoli dIsraele dal suo paese.
10 E Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó; e o SENHOR endureceu o coração de Faraó, para que não deixasse os filhos de Israel sair de sua terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.