Amós 6
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 Guai a quelli che vivon tranquilli in Sion, e fiduciosi sul monte di Samaria! Ai notabili della prima fra le nazioni, dietro ai quali va la casa dIsraele!
1 Ai daqueles que estão sossegados em Sião, e confiam no monte de Samaria, que tem nome entre as principais nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Passate a Calne e guadate, e di là andate fino a Hamath la grande, poi scendete a Gath dei Filistei: Quelle città stanno esse meglio di questi regni? O il loro territorio è esso più vasto del vostro?
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; então descei a Gate dos filisteus; serão elas melhores que estes reinos? Ou o seu território maior do que o vosso território?
3 Voi volete allontanare il giorno malvagio e fate avvicinare il regno della violenza.
3 Ó vós que afastais o dia mau, e fazeis o assento da violência se aproximar;
4 Giacciono sul letti davorio, si sdraiano sui loro divani, mangiano gli agnelli del gregge e i vitelli tratti dalla stalla.
4 que se deitam em camas de marfim, e se estendem sobre os seus sofás, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 Vaneggiano al suon del saltèro, sinventano strumenti musicali come Davide;
5 que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, como Davi;
6 bevono il vino in larghe coppe e sungono con gli oli più squisiti, ma non saddolorano per la ruina di iuseppe.
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com os unguentos mais preciosos; mas não se entristecem pela aflição de José.
7 Perciò se nandranno in cattività alla testa dei deportati; e cesseranno i clamori di questi banchettanti.
7 Portanto eles agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e o banquete dos que reclinam, será removido.
8 Il Signore, lEterno lha giurato per sé stesso, dice lEterno, lIddio degli eserciti: Io detesto la magnificenza di Giacobbe, odio i suoi palazzi, e darò in man del nemico la città con tutto quel che contiene.
8 O Senhor DEUS jurou por si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Eu abomino a excelência de Jacó, e odeio seus palácios; portanto, entregarei a cidade com tudo o que nela há.
9 E avverrà che, se restan dieci uomini in una casa, morranno.
9 E acontecerá que, se ficarem dez homens em uma casa, eles morrerão.
10 Un parente verrà con colui che brucia i corpi a prendere il morto, e portarne via di casa le ossa; e dirà a colui che è in fondo alla casa: "Ce nè altri con te?" Laltro risponderà: "No". E il primo dirà: "Zitto! Non è il momento di menzionare il nome dellEterno".
10 E quando o tio de um homem, aquele que o queimar, o tomar para levar-lhes os ossos para fora de casa, e disser ao que estiver no interior da casa: está ainda alguém contigo? E este responder: Não. Então lhe dirá ele: cala-te, pois não devemos fazer menção do nome do SENHOR.
11 Poiché, ecco, lEterno comanda, e fa cadere a pezzi la casa grande e riduce la piccola in frantumi.
11 Pois eis que o SENHOR ordena, e ele ferirá a grande casa de brechas, e a pequena casa de fendas.
12 I cavalli corrono essi sulle rocce, vi si ara egli coi bovi, che voi mutiate il diritto in veleno, e il frutto della giustizia in assenzio?
12 Porventura correrão cavalos sobre a rocha? Lavrar-se-á nela com bois? Pois vós haveis tornado juízo em fel, e o fruto da justiça em amargura;
13 Voi, che vi rallegrate di cose da nulla; voi, che dite: "Non è egli con la nostra forza che abbiamo acquistato potenza?"
13 vós se alegram em nada, dizendo: Não conquistamos seus chifres por nossa própria força?
14 Poiché, ecco, o casa dIsraele, dice lEterno, lIddio degli eserciti, io faccio sorgere contro di voi, una nazione che vi opprimerà dallingresso di Hamath fino al torrente del deserto.
14 Mas eis que eu levantarei contra vós uma nação, ó casa de Israel, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos; e afligir-vos-á, desde a entrada de Hamate até o rio do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.