1 Crônicas 14
Riveduta (IRV) vs ARIB
1 Hiram, re di Tiro, inviò a Davide de messi, del legname di cedro, dei muratori e dei legnaiuoli, per edificargli una casa.
1 Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.
2 Allora Davide riconobbe che lEterno lo stabiliva saldamente come re dIsraele, giacché la sua dignità reale era grandemente esaltata per amore dIsraele, del popolo di Dio.
2 Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 Davide si prese ancora delle mogli a Gerusalemme, e generò ancora figliuoli e figliuole.
3 Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.
4 Questi sono i nomi dei figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Shammua, Shobab, Nathan, Salomone,
4 Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Jbhar, Elishua, Elpelet,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga, Nefeg, Jafia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elishama, Beeliada ed Elifelet.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Or quando i Filistei ebbero udito che Davide era stato unto re di tutto Israele, saliron tutti in cerca di lui; e Davide, saputolo, uscì loro incontro.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 I Filistei giunsero e si sparsero per la valle dei Refaim.
9 Ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetida pelo vale de Refaim.
10 Allora Davide consultò Dio, dicendo: "Salirò io contro i Filistei? E me li darai tu nelle mani?" LEterno gli rispose: "Sali, e io li darò nelle tue mani".
10 Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 I Filistei dunque salirono a Baal-Peratsim, dove Davide li sconfisse, e disse: "Iddio ha rotto i miei nemici per mano mia come quando le acque rompono le dighe". Perciò fu dato a quel luogo il nome di Baal-Peratsim.
11 E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas. Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:
12 I Filistei lasciaron quivi i loro dèi, che per ordine di Davide, furon dati alle fiamme.
12 E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.
13 Di poi i Filistei tornarono a spargersi per quella valle.
13 Mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pelo vale.
14 E Davide consultò di nuovo Dio; e Dio gli disse: "Non salire dietro ad essi, allontanati e gira intorno a loro, e giungerai su di essi dal lato dei Gelsi.
14 Tornou Davi a consultar a Deus, que lhe respondeu: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;
15 E quando udrai un rumor di passi tra le vette dei gelsi, esci subito allattacco, perché Dio marcerà alla tua testa per sconfiggere lesercito dei Filistei".
15 e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus.
16 Davide fece come Dio gli avea comandato, e glIsraeliti sconfissero lesercito dei Filistei da Gabaon a hezer.
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer:
17 E la fama di Davide si sparse per tutti i paesi, e lEterno fece sì chegli incutesse spavento a tutte le genti.
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.