Salmos 90

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nggụbe Ojejoje;
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Tẹmanu tẹ ugvu ugvu nọdu;
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Iimeje tẹ madzụ ghọo ẹja.
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Kẹ l'ụnu afa labụ l'ụkporo afa iri dụle ngu-a
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Iigudeje anwụhu kpofu madzụ
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 L'ụtsu; bẹ ọonoduje aja pulapula.
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Oke ẹhu-eghughu ngu
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ẹjo iphe ayi meshiru;
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Ndzụ ayi mgburumgburu
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Iphe ayi anọ-beje bụ ụkporo afa ẹto l'afa iri.
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 ?Bụ onye maru ẹge
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Menua tẹ ayi maru ọnu-ọgu
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Nggụbe Ojejoje; // tụshihuru ọkpoma.
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Tẹ n-yemobu ngu jijenu ayi ẹpho l'ụtsu;
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Menua t'ẹhu-ọtso-ẹna ayi
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Menua tẹ ayịbe ndu ozi ngu;
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Menua t'ayi tụba ngu l'obu;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.