Salmos 47

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unu kụa ẹka; unubẹ ndiphe!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Ishi iya abụru lẹ Ojejoje, bụ
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 O wotawaru iphe bụ
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Ọ bụ yẹbedua fọtaru ayi alị, ayi bu;
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Nchileke ejewa l'aba-eze iya.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Unu gụa egvu gude kele
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Kẹ l'ọ bụ Nchileke bụ eze
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Ọ bụ Nchileke bụ eze iphe bụ mbakeshi.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Ndu nweru ẹnya lẹ mgboko
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.